桃(おおかむづみ)と、黄泉鬼(よもつおに)と、スカボロー・フェア
「霧深き川 波に溶けた砂 消えゆく声 遠い岸辺に残る影」
桃(おおかむづみ)と、黄泉鬼(よもつおに)と、スカボロー・フェア
Ōkamuzumi the Peach, Yomo tsu Oni, and Scarborough Fair
『古事記』上巻の、黄泉国(よみのくに)の記述参考文献
『古事記 上 (講談社学術文庫)』、次田真幸 [全訳注]、講談社、1977年、60~67ページ
『古事記 : 現代語訳付き 新版 (角川ソフィア文庫)』、中村啓信 [訳注]、角川学芸