見出し画像

南河内郡太子町朝散歩で遭遇したクレマチスの花弁の皺が気になった事。

20240607 蔓の性質を持つクレマティス、和名は鉄線(テッセン)。語源ギリシャ語Klemaは「蔓、巻きひげ」らしく、上に伸びると言う意味で、英語の climb を想起します。花弁の皺は、平坦な場合よりも、多くのエネルギー情報を自然から受けるのかも知れません。変化の有り様は不思議に満ちています。

Klematis with vine characteristics, Japanese name Tessen (鉄線). The etymological Greek word Klema seems to be ‘vine, tendril’, connotating the upward-growing, recalling the English word climb. The wrinkles on the petals may receive more energy information from nature than if they were flat. The way things change is full of mystery.

Klematis mit Rebencharakter, japanischer Name Tessen (鉄線). Das etymologische griechische Wort Klema scheint „Rebe, Ranke“ zu lauten, was an das englische Wort „climb“ (klettern) erinnert und das Aufwärtswachsen impliziert. Die Falten auf den Blütenblättern erhalten möglicherweise mehr Energieinformationen von der Natur, als wenn sie flach wären. Die Art und Weise, wie sich die Dinge verändern, ist voller Geheimnisse.

Clématite à caractère de vigne, nom japonais Tessen (鉄線). Le mot grec étymologique Klema semble signifier « vigne, sarment », ce qui rappelle le mot anglais « climb » (grimper) et implique la croissance vers le haut. Il est possible que les plis sur les pétales reçoivent plus d'informations énergétiques de la nature que s'ils étaient plats. La façon dont les choses changent est pleine de mystères.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?