見出し画像

[フランス語日記①]陸上の大会

文法意味不明でしょうし、間違ったフランス語いっぱいだと思いますが、日記書いてみます!

Il y avait une compétition d'athlétisme aujourd'hui.
J’ai participé au 100 m.
Il y avait tellement d’enfants rapides et j’ai été inspiré.
Je n’ai pas atteint mon record personnel et il y a beaucoup de problèms a surmonter, ferai  de mon mieux à partir de maintenant!

今日は陸上の大会がありました。
私は100mに出場しました。
足が速い人たちがたくさんいて、刺激を受けました。
自己ベストは出なかったし、課題もあるので、これからも頑張ります!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?