韓国ドラマOST・K-POP歌詞和訳☆송지훈(ソン・ジフン)

アメブロで韓国ドラマOST・K-POP和訳をしていますが、nodeがどんな感じなのか試…

韓国ドラマOST・K-POP歌詞和訳☆송지훈(ソン・ジフン)

アメブロで韓国ドラマOST・K-POP和訳をしていますが、nodeがどんな感じなのか試しに前に和訳した曲を載せてみました。

マガジン

最近の記事

再生

サム、マイウェイ〜恋の一発逆転!〜|♪Ambiguous (알듯 말듯해)◇歌詞和訳ルビ

◾️和⃞⃛訳⃞᷉◾️ アルドゥッマルドゥテ 알듯말듯해 分かるようで分からない オール アィ ワァナァ ドゥゥー オール アィ ワァナァ ドゥゥー All I wanna do All I wanna do 僕がしたい事全て 僕がしたい事全て ホンジャ チャクカカン ゴニ 혼자 착각한 거니 一人で勘違いしたのか? ムォ チュルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 뭐 줄듯 말듯 니 맘을 何か減ったようで減って無い君の心を アルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 알듯 말듯 니 맘을 分かるようで分からない君の心を エメハン ウリ サイルル 애매한 우리 사이를 曖昧な僕達の関係を テェル ミィ ナァゥ テェル ミィ ナァゥ Tell me now Tell me now 今、教えて 今、教えてよ ノヌン ナルル コクチョンハゲ ヘ 너는 나를 걱정하게 해 君は僕を心配させる ノン ナルル オムッチャク タルッサク 넌 나를 옴짝 달싹 君は僕をビクッと ッコムッチャク モタゲ ヘ 꼼짝 못하게 해 全身動けなくする ノヌン ナエ イ ウェロウムル 너는 나의 이 외로움을 君は僕の此の寂しさを チョグムッシク チョグムッシク マチュィシキゴン ヘ 조금씩 조금씩 마취시키곤 해 少しずつ 少しずつ麻酔させたりする チングインチョク アニンチョク 친구인척 아닌척 友達の振り 違う振り ッテロヌン ヨニンインチョク 때로는 연인인척 時には恋人の振り アイスクリムチョロム シャルルルルル 아이스크림처럼 샤르르르르르 アイスクリームの様にトロトロと ノヌン ナエ マウムル ノギョヌヮ 너는 나의 마음을 녹여놔 君は僕の心を溶かして置いて アルドゥッマルドゥテ 알듯말듯해 分かるようで分からない オール アィ ワァナァ ドゥゥー オール アィ ワァナァ ドゥゥー All I wanna do All I wanna do 僕がしたい事全て 僕がしたい事全て ホンジャ チャクカカン ゴニ 혼자 착각한 거니 一人で勘違いしたのか? ムォル パラポゴ インニャゴ 뭘 바라보고 있냐고 何を見つめているのかと ノヌン ナルル アニャゴ 너는 나를 아냐고 君に僕が分かるのかと エメハン ウリ サイルル 애매한 우리 사이를 曖昧な僕達の関係を テェル ミィ ナァゥ テェル ミィ ナァゥ Tell me now Tell me now 今、教えて 今、教えてよ トゥロブヮ カスム ットゥィヌン ソリ 들어봐 가슴 뛰는 소리 聞いてみて胸が踊る音 トラブヮ 돌아봐 振り返ってみて ナエ モミ ノル ポミョン ットルリヌン ゴル 나의 몸이 널 보면 떨리는걸 僕の体が君を見たら震えるんだ オッカルリヌン ソルレイム ソゲ 엇갈리는 설레임 속에 すれ違うトキメキの中で ウリエ マンナムン キマキン タイミン 우리의 만남은 기막힌 타이밍 僕達の出会いは絶妙のタイミング チングインチョク アニンチョク 친구인척 아닌척 友達の振り 違う振り ッテロヌン ヨニンインチョク 때로는 연인인척 時には恋人の振り アイスクリムチョロム シャルルルルル 아이스크림처럼 샤르르르르르 アイスクリームの様にトロトロと ノヌン ナエ マウムル ノギョヌヮ 너는 나의 마음을 녹여놔 君は僕の心を溶かして置いて (Ho oooo) (ホォゥ オオオオ) アルドゥッマルドゥテ 알듯말듯해 分るようで分からない オール アィ ワァナァ ドゥゥー オール アィ ワァナァ ドゥゥー All I wanna do All I wanna do 僕がしたい事全て 僕がしたい事全て (Uu baby) (ウゥ ベェィビィ) ホンジャ チャクカカン ゴニ 혼자 착각한 거니 一人で勘違いしたのか? ムォ チュルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 뭐 줄듯 말듯 니 맘을 何か減ったようで減って無い君の心を アルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 알듯 말듯 니 맘을 分かるようで分からない君の心を エメハン ウリ サイルル 애매한 우리 사이를 曖昧な僕達の関係を テェル ミィ ナァゥ テェル ミィ ナァゥ Tell me now Tell me now 今、教えて 今、教えてよ ノルル パラボヌン ナエ ヌンピチ 너를 바라보는 나의 눈빛이 君を見つめる僕の眼差しが ムォルッカ イェジョン カッチガ アナ 뭘까 예전 같지가 않아 何か昔とは同じでは無いんだ ッテロン ッテロン ヨジャロ ポヨ 때론 때론 여자로 보여 時には 時には女性に見える (Uuuu uu who uu) (ウウウウ ウゥ フゥ ウゥ) ナン ウェ イロケ チョウルッカ 난 왜 이렇게 좋을까 僕はどうしてこんなに好きなのか アルドゥッマルドゥテ 알듯말듯해 分かるようで分からない オール アィ ワァナァ ドゥゥー オール アィ ワァナァ ドゥゥー All I wanna do All I wanna do 僕がしたい事全て 僕がしたい事全て (Who) (フゥー) ホンジャ チャクカカン ゴニ 혼자 착각한 거니 一人で勘違いしたのか? ムォ チュルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 뭐 줄듯 말듯 니 맘을 何か減ったようで減って無い君の心を アルドゥッ マルドゥッ ニ マムル 알듯 말듯 니 맘을 分かるようで分からない君の心を エメハン ウリ サイルル 애매한 우리 사이를 曖昧な僕達の関係を テェル ミィ ナァゥ Tell me now 今、教えてよ (Uu war war war) (ウゥ ウォ ウォ ウォ) アルドゥッマルドゥテ 알듯말듯해 分かるようで分からない オール アィ ワァナァ ドゥゥー オール アィ ワァナァ ドゥゥー All I wanna do All I wanna do 僕がしたい事全て 僕がしたい事全て (Oh Tell me now) (オゥ 今、教えてよ) ホンジャ チャクカカン ゴニ 혼자 착각한 거니 一人で勘違いしたのか? ムォル パラポゴ インニャゴ 뭘 바라보고 있냐고 何を見つめているのかと (Oh oh) (オゥ オゥ) ノヌン ナルル アニャゴ 너는 나를 아냐고 君は僕を知ってるのかと エメハン ウリ サイルル 애매한 우리 사이를 曖昧な僕達の関係を テェル ミィ ナァゥ テェル ミィ ナァゥ Tell me now Tell me now 今、教えて 今、教えてよ... #パク・ソジュン #サム・マイウェイ〜恋の一発逆転〜 #韓国ドラマOST #KPOP和訳 #K-POP和訳 #KPOP歌詞和訳 K-POP歌詞和訳

    • 再生

      私の恋したテリウス(私の後ろにテリウス)|♪언제쯤 보일까 ◇歌詞和訳ルビ

      ◾️和⃞⃛訳⃞᷉◾️ ハナル セゴソ ヌヌル カムヌンダ 하날 세고서 눈을 감는다 一を数えて目を閉じる トゥルル セゴソ キダリョ ポンダ 둘을 세고서 기다려 본다 二を数えて待ってみる セスル セゴソ ナン ヌヌル ットポンダ 셋을 세고서 난 눈을 떠본다 三を数えて俺は目を開ける ネスル セゴソ ネゲ ムンヌンダ 넷을 세고서 내게 묻는다 四を数えて自分に尋ねる タソスル セゴ タシ ムロド 다섯을 세고 다시 물어도 五を数えて再び尋ねても トドゥモコリドゥッ ク サラミニャゴ 더듬거리듯 그 사람이냐고 辿々しく、其の人なのかと アンニョン アンニョン チャル インニ 안녕 안녕 잘 있니 こんにちは、こんにちは、元気なの? ク サラム モルゲ 그 사람 모르게 其の人知らず ク サラム マウメ 그 사람 마음에 其の人の心に アヂク ナルル モルニ 아직 나를 모르니 未だ、俺を知らないから ナル ポネン ネ モスプ 날 보낸 내 모습 自分を見送った自分の姿 オンヂェッチュム ポイルッカ 언제쯤 보일까 いつ頃、見えるだろうか ウウ ウウ ウウウ 우우 우우 우우우 チュンオルコリンダ サランハンダゴ 중얼거린다 사랑한다고 呟く「愛してる」と ヨソソル セゴ ナルル チャムヌンダ 여섯을 세고 나를 참는다 六を数えて自分を抑える イルコブル セゴ ナルル マルリンダ 일곱을 세고 나를 말린다 七を数えて自分を停める アヂク モタン マル サランハンダゴ 아직 못한 말 사랑한다고 未だ、言えない言葉「愛してる」と ムンドゥク ムンドゥク カックムン 문득 문득 가끔은 ふと、ふと、時々は ナル キオク ハヌンヂ 날 기억 하는지 自分を憶えているか── コクチョンウン オプソンニ 걱정은 없었니 心配は無かったか── アヂュ アヂュ チョグムン 아주 아주 조금은 조금은 とても、とても、少しは アプヂン アナンニ 아프진 않았니 辛く無かったか── ナル ポネン ナ ッテメ 날 보낸 나 땜에 自分を見送った、自分の為に アヂク ナヌン チャル インニ 아직 나는 잘 있니 未だ、俺は元気か── ク サラム モルゲ 그 사람 모르게 其の人知らず ク サラム マウメ 그 사람 마음에 其の人の心に ウウ ウウ ウウウ 우우 우우 우우우 チュンオルコリンダ サランハンダゴ 중얼거린다 사랑한다고 呟く「愛してる」と・・・・・・ #ソ・ジソブ #私の恋したテリウス #私の後ろにテリウス #韓国ドラマOST #K-POP和訳 #KPOP和訳 #K-POP歌詞和訳 #KPOP 歌詞和訳

      • 再生

        私の恋したテリウス(私の後ろにテリウス)|♪그렇게 가슴은 뛴다 ◇歌詞和訳ルビ

        ◾️和⃞⃛訳⃞᷉◾️ モドゥ ックチ アニオッソ 모두 끝이 아니었어 全部終わりでは無かった ット タルン シジャギル ップン 또 다른 시작일 뿐 又、別の始まりであるだけ タラ オプソヂン ゴッ カットン 닳아 없어진 것 같던 磨り減って無くなったようだった カスミ タシ ットゥィリョ ヘ 가슴이 다시 뛰려 해 胸が再び高鳴ろうとして オンヂェブトルッカ 언제부털까 何時からか ヘッサリ チャンノモロ オン ゲ 햇살이 창넘어로 온 게 日差しが窓越しに来たのは オンヂェヨッスルッカ 언제였을까 何時だったのか ソリ ネ ウッコン ヘットン ナリ 소리 내 웃곤 했던 날이 声を出して笑ったりした日が オンヂェナ ッコク チュィン トゥ ソヌル スムキゴ イッソッチ 언제나 꼭 쥔 두 손을 숨기고 있었지 何時も必ず握った両手を隠していた ク ムオッハナ チャプチ モタル 그 무엇하나 잡지 못할 其の、何一つ掴めない アイドゥルチョロム セサンウン 아이들처럼 세상은 子供達のように世界は ソンチャバ チュオッチ 손잡아 주었지 手を繋いでくれた ウェ ホンジャナヤゴ ウソ チュミョ 왜 혼자냐고 웃어 주며 何故、一人なのかと笑って ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 ナン カムコ イットン ヌヌル ットポンダ 난 감고 있던 눈을 떠본다 俺は閉じていた目を開けてみる ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 イ モドゥン ゴシ ックミ アニギル 이 모든 것이 꿈이 아니길 此の全てが、夢では無いように スミ カップン ハルハル 숨이 가쁜 하루하루 息苦しい日々 モドゥン ゲ ナッソン オヌル 모든 게 낯선 오늘 全てが見慣れない今日 プロオヌン ヒャンギチョロム 불어오는 향기처럼 吹いて来る香りのように ット タルン ネイリ オミョン 또 다른 내일이 오면 又、別の明日が来れば キオゲ ッサイン アプミ モンヂロ フトヂョ 기억에 쌓인 아픔이 먼지로 흩어져 記憶に積もった痛みがほこりに散って コヂンマルチョロム サランド タシ チャジャオルッカ 거짓말처럼 사랑도 다시 찾아올까 嘘のように愛も、再び訪ねて来るか ポイル ドゥッ マル ドゥッ 보일 듯 말 듯 見えるようで見えなさそうな サランウン ヌル ギョテ イッソッチ 사랑은 늘 곁에 있었지 愛は何時も傍に在ったんだよね ナ ホンジャソマン モルラッスル ップン 나 혼자서만 몰랐을 뿐 俺、一人知ら無かっただけ トィドラボミョン セサンド 뒤돌아보면 세상도 振り返って見ると世界も ヌル ギョテ イッソッチ 늘 곁에 있었지 何時も傍に在ったんだよね ヌル ク チャリエ チグムチョロム 늘 그 자리에 지금처럼 何時も其の場所に、今のように ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 ネ アプム ハナル ネリョヌヮ ポンダ 내 아픔 하날 내려놔 본다 俺の痛み、一つ降ろしてみる ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 イ モドゥン ゴシ ックミ アニギル 이 모든 것이 꿈이 아니길 此の全てが、夢では無いように パックロ ヒャンハヌン 밖으로 향하는 外へ向かう ハンゴルム ット ハンゴルム 한걸음 또 한걸음 一歩、又一歩 ックムックドン セサンウル マンナルッカ ウォ 꿈꾸던 세상을 만날까 워 夢見た世界に出会えるか ウォー オンジェナ ッコク チュィン トゥ ソヌル スムキゴ イッソッチ 언제나 꼭 쥔 두 손을 숨기고 있었지 何時も必ず握った両手を隠していた ク ムオッハナ チャプチ モタル 그 무엇하나 잡지 못할 其の、何一つ掴めない アイドゥルチョロム セサンウン 아이들처럼 세상은 子供達のように世界は ソンチャバ チュオッチ 손잡아 주었지 手を繋いでくれた ウェ ホンジャナヤゴ ウソ チュミョ 왜 혼자냐고 웃어 주며 何故、一人なのかと笑って ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 ナン カムコ イットン ヌヌル ットポンダ 난 감고 있던 눈을 떠본다 俺は閉じていた目を開けてみる ウ ウォー ウォー ウ ウォー ウォー 우 워 워 우 워 워 イ モドゥン ゴシ ックミ アニギル 이 모든 것이 꿈이 아니길 此の全てが、夢では無いように オンヂェブト ヨットン コルッカ 언제부터 였던 걸까 何時からだったのだろうか カスミ タシ ットゥィンダ 가슴이 다시 뛴다 胸が又、高鳴る・・・・・・ #ソ・ジソブ #私の恋したテリウス #私の後ろにテリウス #韓国ドラマOST #K-POP和訳 #KPOP和訳 #K-POP歌詞和訳 #KPOP 歌詞和訳

      サム、マイウェイ〜恋の一発逆転!〜|♪Ambiguous (알듯 말듯해)◇歌詞和訳ルビ

      再生

      マガジン

      • K-POP歌詞和訳
        0本
      • 韓国ドラマOST・K-POP歌詞和訳
        3本