装いの庭

繊維•アパレル産業の新規事業開発や市場創出の支援をしています。クリエイターの才能とメー…

装いの庭

繊維•アパレル産業の新規事業開発や市場創出の支援をしています。クリエイターの才能とメーカーの技術がかけ合わさって何かが生まれる世界が理想。テーマは「装いに芽吹きを」

マガジン

  • イベントのお知らせ

    装いの庭で関わるイベントのお知らせです。主に繊維関係のマーケット、展示、トークイベントなどなど。

  • 活動よもやま話

    装いの庭の日々の出来事を紹介します。藤枝が書いています。 庭だより→活動よもやま話に名前を変えました。

  • こんなもの売ってます

    装いの庭のオンラインショップで取り扱っている商品のご紹介をしています。心踊るテキスタイルと雑貨に触れてください。

ストア

  • 商品の画像

    ototoito刺繍キット / からから

    貝殻や石のようなからからと乾いた質感を表現した刺繍糸。和紙を編むことにより、空気を含んだ独特の表情に仕上がりました。特別な存在感があるので、シンプルなステッチでもユニークな仕上がりに。 特に、面を埋めるステッチに用いると唯一無二の個性的な刺繍をお楽しみいただけます。 [ご注意ください] ・針に糸を通す際は必ず付属の糸通しを使用してください。 ・針に通す糸は40cmくらいの長さで刺すことを推奨します。 ・丈夫な和紙を使用していますがあまり長いと摩擦に耐えられないことがあります。 ・帆布など厚手の生地には向きません。 ・紙でできているため、火の近くでの作業はお控えください。 ・水に濡れると若干縮む可能性があります。 ・生地のプリントは熱に弱いため、アイロンをあてる際はご注意ください。 [キット内容] a.からから刺繍糸 (KAR001) b.からから刺繍糸 (KAR002) c.からから刺繍糸 (KAR003) d.25 番刺繍糸(415) e.25 番刺繍糸(485) f.25 番刺繍糸(755) g.糸通し h.からから用刺繍針 i.25 番糸用刺繍針 j.図案の印刷された生地×1枚 k.サンプラー用生地×1枚 本キットは個人で刺繍をお楽しみいただくことを目的としています。キット掲載内容を無断で複写、複製、二次利用、販売目的で使用することは著作権法の例外を除き禁じられています。 © atsumi KARAKARA embroidery thread expresses the quality of dryness (karakara is an onomatopoeic word in Japanese for dryness or a light rattling sound, usually made with dry objects), like the dry sounds of seashells or rocks. Woven with washi paper, this thread has a unique, airy quality. The special presence that it exudes can create a unique finish for even the simplest of stitches. This thread will create one-of-a-kind, original embroidery, especially when filling in areas on your embroidery project. [Additional cautions] ・When threading the needle, always use the threader provided. ・We recommend threading the needle with a maximum thread length of about 40 cm at a time, so as not to over-work the yarn when stitching. ・KARAKARA is not suitable for thick fabrics such as canvases. ・Threads and fabric prints are sensitive to heat. Iron on the reverse side at low temperature. ・Threads are made of paper, so please do not work with them near an open flame. ・Threads may shrink after contact with water. [Kit contents] a.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 001) b.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 002) c.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 003) d.No. 25 Embroidery Thread(415) e.No. 25 Embroidery Thread(485) f.No. 25 Embroidery Thread(755) g.Threader h.Needle for FUKAFUKA thread i.Needle for No. 25 Embroidery thread j.Fabric with printed designs×1 k.Fabric for sampler×1 The kit is intended for personal use only. The content of the kits may not be copied, reproduced or used for secondary purpos- es without the permission of atsumi under the copyright law. © atsumi
    3,960円
    装いの庭
  • 商品の画像

    ototoito|きらきら / 糸単品

    毛足の長い猫や犬を撫でているときのようなもふもふとした触り心地の刺繍糸。毛足のあそびによっていつものステッチが変わった表情に。特に面を埋めるように刺すと思いもよらない仕上がりを体験していただけます。 [ご注意ください] ・毛足が長いため、針に糸を通す際は必ず付属の糸通しを使用してください。何度も生地を刺すと糸がやせてしまうので、一度に針に通す糸は40cm くらいの長さで刺すことを推奨します。無理に糸を出し入れすると毛がこそげてしまうことがありますのでご注意ください。帆布など厚手の生地には向きません。 ・糸や生地のプリントは熱に弱いため、アイロンはあて布をし、裏から低温であててください。 [キット内容] a.もふもふ刺繍糸 (MOF 001) b.もふもふ刺繍糸 (MOF 002) c.もふもふ刺繍糸 (MOF 003) d.25 番刺繍糸(245) e.25 番刺繍糸(2071) f.25 番刺繍糸(900) g.糸通し h.もふもふ用刺繍針 i.25 番糸用刺繍針 j.図案の印刷された生地×1枚 k.サンプラー用生地×1枚 本キットは個人で刺繍をお楽しみいただくことを目的としています。キット掲載内容を無断で複写、複製、二次利用、販売目的で使用 することは著作権法の例外を除き禁じられています。 © atsumi
    396円
    装いの庭
  • 商品の画像

    ototoito刺繍キット / からから

    貝殻や石のようなからからと乾いた質感を表現した刺繍糸。和紙を編むことにより、空気を含んだ独特の表情に仕上がりました。特別な存在感があるので、シンプルなステッチでもユニークな仕上がりに。 特に、面を埋めるステッチに用いると唯一無二の個性的な刺繍をお楽しみいただけます。 [ご注意ください] ・針に糸を通す際は必ず付属の糸通しを使用してください。 ・針に通す糸は40cmくらいの長さで刺すことを推奨します。 ・丈夫な和紙を使用していますがあまり長いと摩擦に耐えられないことがあります。 ・帆布など厚手の生地には向きません。 ・紙でできているため、火の近くでの作業はお控えください。 ・水に濡れると若干縮む可能性があります。 ・生地のプリントは熱に弱いため、アイロンをあてる際はご注意ください。 [キット内容] a.からから刺繍糸 (KAR001) b.からから刺繍糸 (KAR002) c.からから刺繍糸 (KAR003) d.25 番刺繍糸(415) e.25 番刺繍糸(485) f.25 番刺繍糸(755) g.糸通し h.からから用刺繍針 i.25 番糸用刺繍針 j.図案の印刷された生地×1枚 k.サンプラー用生地×1枚 本キットは個人で刺繍をお楽しみいただくことを目的としています。キット掲載内容を無断で複写、複製、二次利用、販売目的で使用することは著作権法の例外を除き禁じられています。 © atsumi KARAKARA embroidery thread expresses the quality of dryness (karakara is an onomatopoeic word in Japanese for dryness or a light rattling sound, usually made with dry objects), like the dry sounds of seashells or rocks. Woven with washi paper, this thread has a unique, airy quality. The special presence that it exudes can create a unique finish for even the simplest of stitches. This thread will create one-of-a-kind, original embroidery, especially when filling in areas on your embroidery project. [Additional cautions] ・When threading the needle, always use the threader provided. ・We recommend threading the needle with a maximum thread length of about 40 cm at a time, so as not to over-work the yarn when stitching. ・KARAKARA is not suitable for thick fabrics such as canvases. ・Threads and fabric prints are sensitive to heat. Iron on the reverse side at low temperature. ・Threads are made of paper, so please do not work with them near an open flame. ・Threads may shrink after contact with water. [Kit contents] a.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 001) b.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 002) c.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 003) d.No. 25 Embroidery Thread(415) e.No. 25 Embroidery Thread(485) f.No. 25 Embroidery Thread(755) g.Threader h.Needle for FUKAFUKA thread i.Needle for No. 25 Embroidery thread j.Fabric with printed designs×1 k.Fabric for sampler×1 The kit is intended for personal use only. The content of the kits may not be copied, reproduced or used for secondary purpos- es without the permission of atsumi under the copyright law. © atsumi
    3,960円
    装いの庭
  • 商品の画像

    ototoito|きらきら / 糸単品

    毛足の長い猫や犬を撫でているときのようなもふもふとした触り心地の刺繍糸。毛足のあそびによっていつものステッチが変わった表情に。特に面を埋めるように刺すと思いもよらない仕上がりを体験していただけます。 [ご注意ください] ・毛足が長いため、針に糸を通す際は必ず付属の糸通しを使用してください。何度も生地を刺すと糸がやせてしまうので、一度に針に通す糸は40cm くらいの長さで刺すことを推奨します。無理に糸を出し入れすると毛がこそげてしまうことがありますのでご注意ください。帆布など厚手の生地には向きません。 ・糸や生地のプリントは熱に弱いため、アイロンはあて布をし、裏から低温であててください。 [キット内容] a.もふもふ刺繍糸 (MOF 001) b.もふもふ刺繍糸 (MOF 002) c.もふもふ刺繍糸 (MOF 003) d.25 番刺繍糸(245) e.25 番刺繍糸(2071) f.25 番刺繍糸(900) g.糸通し h.もふもふ用刺繍針 i.25 番糸用刺繍針 j.図案の印刷された生地×1枚 k.サンプラー用生地×1枚 本キットは個人で刺繍をお楽しみいただくことを目的としています。キット掲載内容を無断で複写、複製、二次利用、販売目的で使用 することは著作権法の例外を除き禁じられています。 © atsumi
    396円
    装いの庭
  • 商品の画像

    ototoito|もふもふ / 糸単品

    毛足の長い猫や犬を撫でているときのようなもふもふとした触り心地の刺繍糸。毛足のあそびによっていつものステッチが変わった表情に。特に面を埋めるように刺すと思いもよらない仕上がりを体験していただけます。 [ご注意ください] ・毛足が長いため、針に糸を通す際は必ず専用の糸通し(別売り)を使用してください。何度も生地を刺すと糸がやせてしまうので、一度に針に通す糸は40cm くらいの長さで刺すことを推奨します。無理に糸を出し入れすると毛がこそげてしまうことがありますのでご注意ください。帆布など厚手の生地には向きません。 ・糸や生地のプリントは熱に弱いため、アイロンはあて布をし、裏から低温であててください。 刺しやすさや糸の品質を保つために、針はシェニール針20号を推奨しています。ご使用の際は、シェニール針20号(Tulip)をお使いください。 素材:アクリル100% 番手:5.5番 長さ:8M MOFUMOFU is soft and fluffy to the touch, like cats and dogs with long hair. The shagginess gives a different look to your stitches, especially when you fill areas, you can experience a pleasing result. [Additional cautions] ・Due to the long pile, please use the specialized threader when threading a needle. We recommend that you work with no more than 40cm of MOFUMOFU thread at a time. This is to prevent a single thread being over-worked as it is pulled through the fabric with each stitch. Thread a needle delicately, as being forceful may cause the thread’s hair to be scraped off. MOFUMOFU is not suitable for thick fabrics such as canvas. ・Threads and fabric prints are sensitive to heat. Ironing should be done from the reverse side at low temperature. Material:100%acrylic Nm:1/5500 Length:8M
    396円
    装いの庭
  • もっとみる

最近の記事

B-TANマーケット開催のお知らせ

夏のB-TANマーケット、7月13日(土)に開催します! B-TANマーケットは、ちょっとした傷や間違いで倉庫に眠っている布(B反)を販売したり、捨てられてしまう廃材を使った工作のアイデアを共有するマーケットです。産地の人たちと出会い交流する中で、思いがけない生地の魅力や廃材の活用方法を生んできました。前回購入したもので作ったものも見せに来てくれたり、布を選びながらどんなものを作ろうかと悩んだり。そんな光景を目の当たりにすると人の温かさを感じることができます。 今回のマー

    • かわいいだけではない、大人の落ち着きも漂うotsukiyumiの模様

      絵の具を厚めに塗る独自のタッチを大切にし、グレイッシュな色の混ざり具合が、大人の落ち着きを感じさせる大槻優美さんのテキスタイル。 雨に滲んだ紫陽花、海で拾い集めた石、足元に咲いていたつぼみ。デザイナーの大槻優美さんは、身近な自然や旅先の思い出など日常の中で「ふときれいだな」と心に留まったものを描き、デザインに落とし込みます。 そんな彼女がデザインするブランドotsukiyumiの商品をオンラインショップにアップしました。ハンカチに巾着、ミニバッグなど使いやすいサイズの小物

      • テキスタイルデザイナーが描くオリジナルデザイン「MOOMIN TRIBUTE WORKS」

        テキスタイルデザイナーの鈴木マサルさんがデザインしたMOOMIN TRIBUTE WORKS。絵柄は原作の世界観を踏襲しながらも、原作やコミックそのままのデザインではなく、すべてオリジナルの物語を紡ぎ出し描かれています。 原作に近づけた繊細な線で描きつつも、鈴木マサルさんならではの豊かな色彩、版と版を重ね合わせて色をつくる「重色」を多用した奥行きは、楽しさとともに大人が持っていても恥ずかしくない上品さが感じられます。原作者トーベ・ヤンソンさんのご子孫、ソフィア・ヤンソンさん

        • あふれるユーモアとセンスで一枚の布を通した新しい体験を与えてくれるデザイナー氷室友里さん

          テキスタイルデザイナー・氷室友里さんのブランド「YURI HIMURO」の商品をオンラインショップにアップしました。 装いの庭では、2021年にFUJIHIMUROで展覧会を行っていただき、その後BLOOMブランケットやbpbpから発売されている靴下などを取り扱わせてもらってきました。今回は、ブランドの代表作SNIP SNAPのカットクロス、ミニバッグ、アートパネル。そして、吊るすと花束になるハンカチ「FLOWERS」シリーズ各種を追加しました。 SNIP SNAPハサミ

        B-TANマーケット開催のお知らせ

        • かわいいだけではない、大人の落ち着きも漂うotsukiyumiの模様

        • テキスタイルデザイナーが描くオリジナルデザイン「MOOMIN TRIBUTE WORKS」

        • あふれるユーモアとセンスで一枚の布を通した新しい体験を与えてくれるデザイナー氷室友里さん

        マガジン

        • イベントのお知らせ
          33本
        • 活動よもやま話
          40本
        • こんなもの売ってます
          6本
        • Forssa Textile Week
          15本
        • オススメ!
          1本

        記事

          6月氷室どよう市開催のお知らせ

          6月の氷室どよう市は6/15に開催をします! 水嶋屋さんは今回初出店。山梨の四代続く民家に眠っていた昔の民芸品や暮らしの道具をセレクトして出店してくれます。 久しぶりにGOOD OLD MARKETによるワークショップも開催します! 今回は父の日に向けたシルクスクリーンのワークショップ。大人もお子さまもお楽しみいただけます。 【ワークショップ詳細】 「父の日 シルクスクリーンワークショップ」 髪型・顔を組み合わせて、父の日のプレゼントにぴったりな、お父さんの似顔絵サコッ

          6月氷室どよう市開催のお知らせ

          atsumiさんとototoito

          先週木曜日、NHKの「すてきにハンドメイド」でototoitoの監修をしてくれているatsumiさんが取り上げられました。ご覧になられた方もいらっしゃるかと思います。 刺繍作家のatsumiさんとはototoitoを一緒に作らせてもらっていて、少なくて月イチ、多ければ毎日のようにやり取りをさせてもらっています。ototoitoを始めてからぐっと距離が近くなりました。 作家さんとの関係で今でも多いのは、関わるイベントに出てもらうこと。イベントが盛り上がって定着していくといろ

          atsumiさんとototoito

          5月氷室どよう市開催のお知らせ

          5月の氷室どよう市は5月18日の開催です。 今回は2組初出店してくれます。 地元で活躍する木工職人さんの作品とその娘さんのアクセサリー作品の「AMANE」、山梨でバングラデシュの伝統布のカンタを使った洋服や小物のブランド「amAra」。 ちょっとした新しい風が吹く5月の氷室どよう市。 地域の小さな挑戦とつながりが循環する場になっていったらうれしいです。 ぜひ足をお運びください。 【出店してくださるのはこの方々です】 LOHAS(古着) わっぱファーム(野菜) tobi

          5月氷室どよう市開催のお知らせ

          4月氷室どよう市開催のお知らせ

          4月の氷室どよう市は4月20日です。 コーヒーやお弁当など、お花見も楽しんでいただける出店をご用意してお待ちしております。 この日はギャラリー内と市内の空き家を会場に、coconogacco exhibition 2024が開催されています。coconogaccoの取り組みは、作品を創り上げていく過程において欠かせないものづくりの現場を知ること、そして新しい才能とものづくり現場を繋げることで、日本のファッションの未来への可能性を広げる試みにもなっています。 今回のどよう市

          4月氷室どよう市開催のお知らせ

          4月 装いの庭かわら版

          いよいよ今日から4月🌸 装いの庭にも新しい仲間が増えたり、事務所を引っ越したりと、新年度らしい新しい風が吹いています。 今年も今まで積み上げてきたことをさらにブラッシュアップさせながら、装いの庭らしい新しいことにもチャレンジしいていきますので、温かく見守っていただけたら嬉しいです。 装いの庭とオトトイトのオンラインショップでご購入いただいた方には商品に同梱してお送りしています。

          4月 装いの庭かわら版

          coconogacco exhibition 2024 in Fujiyoshida

          2021年から毎年4月に開催しているcoconogaccoの学生による卒業制作展を今年も開催します。昨年に続きFUJIHIMUROをはじめ、富士吉田のまちのスペースが展示会場となります。今年は旧文化服装学院に変わり、旧山叶が会場に加わり、個性豊かな空間を生かし、インスタレーション形式にて作品が発表されます。 coconogaccoは、富士吉田市という土地を東京から最も近い生地の産地で、古くより織物職人の街として栄え、現在でも高度な技術を持った個性豊かな職人が集まる地域として

          coconogacco exhibition 2024 in Fujiyoshida

          アートに宿る浄化の力|BEAT WEAVE掲載コラム

          立川のGREEN SPRINGSでのイベントに向けて制作した冊子「BEAT WEAVE」。BEEK土屋さんの久しぶりの織物をコンセプトにしたZINEです。 冊子の中でFUJI TEXTILE WEEKの個人的なレビューを寄稿しました。芸術祭には、マーケットイベントとはまた違った魅力と意義があると思っていて、そうした想いを言葉にしています。こちらに全文を掲載します。 アートに宿る浄化の力 近年、全国各地で「芸術祭」が行われている。富士吉田でも3年前から「FUJI TEXT

          アートに宿る浄化の力|BEAT WEAVE掲載コラム

          3月氷室どよう市開催のお知らせ

          毎月第3土曜日の氷室どよう市。今月は、今週末の3/16(土)に開催します! 天気予報によると、今週末は晴れて春らしい天気になりそうです。 FUJIHIMUROのギャラリーとFabCafe Fujiでは、「やまなしメディア芸術アワード2023-2024入選作品展」が開催されています。入選した国内外からの作品が展示されています。デジタル技術を駆使した独創的で新しい視点を与えてくれる作品を見に、ぜひお越しください! 【出店してくださるのはこの方々です】 LOHAS(古着) ch

          3月氷室どよう市開催のお知らせ

          2024年の「いろんな手」はお休みします

          2021年から開催してきた「いろんな手」。ニットを中心に毎日の生活が「ちょっと豊かに」なる暮らしを提案する【AND WOOL】と、「装いに芽吹きを」をテーマに産業と作り手をつなげる【装いの庭】の合同プロジェクトとして、作家さん、お菓子屋さんなど、手仕事によるものづくりをする職人たちが集まり、お客様に直接手仕事の魅力を伝え、届けてきました。 ただ、今年は一旦お休みをすることにしました。手探りで行ってきたイベントを3回目という区切りで一休みし、次の一歩に備えていきます。少しずつ

          2024年の「いろんな手」はお休みします

          フジヤマテキスタイルプロジェクト「イマココ展」終了しました!

          フジヤマテキスタイルプロジェクト「イマココ展」無事終了しました! たくさんの方にお越しいただき、ありがとうございました。 毎年、学生と機屋さんが作るそれぞれの個性が詰まった作品をお披露目してくれます。期間中、展示を見てくれた方から「15年もやっていると似た商品が出来上がらないんですか?」という質問をいただきました。 各工場の技術と学生の発想が組み合わさると、不思議と化学変化し、多種多様な作品が生まれてきます。似たものがないわけでもありませんが、それぞれの年に学生が本気で取

          フジヤマテキスタイルプロジェクト「イマココ展」終了しました!

          立川で富士吉田のテキスタイルマーケットを開催!

          2024年3月7日~10日の4日間、富士吉田のテキスタイルマーケットを立川のGREEN SPRINGSで開催します! 立川は2012年にヤマナシハタオリトラベルが最初に出店した土地。その後、各地の催事出店を経てハタオリマチフェスティバルやFUJI TEXTILE WEEKなどの産業と観光、まちづくりを連携させた取組で注目を集める“ハタオリマチ・富士吉田”につながっています。このイベントでは、そんな織物産業をアートや言葉などさまざまな視点から捉え、織物工場の自社製品とともに紹

          立川で富士吉田のテキスタイルマーケットを開催!

          装いの庭かわら版はじめます。

          「装いに芽吹きを」をコンセプトに、日本の繊維のものづくりとデザインに関わる活動をする装いの庭。相談されればいろんなことに首を突っ込むため、いまいち何をしてるのかがわからない、とよく言われます。 そんなわけで装いの庭の日々の活動をお届けするかわら版を月イチで発行することにしました。かわら版では、装いの庭の活動報告やおすすめしたい作家の紹介、スタッフのつぶやきを掲載します。 記事は装いの庭のサイトからご覧いただけます。また、装いの庭とオトトイトのオンラインショップでご購入いた

          装いの庭かわら版はじめます。