見出し画像

嘘みたいな本当の話

かつて、SOPHIAのライヴツアーでは来場者にアンケート用紙を配布していた。終了後にアンケート用紙を回収し、翌日のリハーサル前にメンバーみんなで回し読みしていて、それが本番前の密かな楽しみでもあった。

そのアンケートの項目には「好きな曲は?」という無粋な項目があった。「曲に順位を着けるなんて無粋にも程がある」というのは昭和生まれのジジイのタワゴトであるが、一人一人に思い入れのある曲があるのは当然の話。3曲タイトルを書く欄があり、各々好きな曲を書いてくれていた。

毎回、興味深く読ませてもらっていたが、その中に時折「ん?こ、これは…?本当に好きなのか?」と思わず疑いたくなるような珍解答があったので、覚えているものを紹介しよう。


 

「ミサイルマン」

これはかなり多かったね。
歌詞にも「ミサイルマン」という言葉が何度も出てくるから分からんでもないけど、一応CMソングにもなったシングルなんだからさ…。


「黒いとんがりブーツ」

これも多かった。
確かに歌詞にもあるけどさ、この曲もシングルなんだぜ?オリコン2位にもなった曲なんだぜ?TVの歌番組にも結構出たぜ?おじさんは悲しいよ←そこまで悲観していない。

「黒いとんがりブーツ」
改めて見ていると「黒いとんがりコーン」に見えてくる。イカスミ入りのとんがりコーン…美味いかもしれんがちょいと不気味だ。

「町」

意外にも多かったのがコレ。
…多分、多分だけど、タイトルがコレだったら俺たちは武道館には立てなかったと思う。

 

「ストロベリー オン ザ ライオン」

本当にこうやってカタカナで書かれていたんだってば。
イチゴが乗っかっちゃってるから!しかもライオンに!想像するとちょっと面白いじゃねえか。ライオンに乗ったイチゴの大冒険、Strawberry on the Lion!どんな話だよ?


「ゴキゲン島」

メチャクチャ楽しそうな島じゃねえか。きっと気候の穏やかな南国なんだろうなぁ。例えばグレートバリアリーフに浮かぶ島みたいな…←遠い目。
ちがーう!「島」じゃなーい!!「鳥」!「トリ」だから!!

「Beleeve」

「e」多すぎ!
「GReeeeN」みたいになってるやん!
1個多いだけなんだけど、ものすごく多い気になる不思議。


「花は枯れて股裂く」

公式のMVが用意できませんでした。


これは以前、俺がPCで原稿を書いていたときに普通に変換したらこうなった。唐突なスプラッター感。まるでB級ホラー映画のタイトルのようだ。
「死霊の盆踊り」「地獄のシオマネキ・カニ味噌のしたたり」には勝てないけどな。

 
ちなみに、現在一番多く耳にする間違いは「code-E」(コードイー)である。

正しくは

「cod-E」(コード)

である。

あしからず。


 
勘違いなんて誰にでもあるから良いんだけどね。せっかくのタイトルだ。


間違えずに覚えてやってくれよ。

みなさんのお気持ちは毛玉と俺の健全な育成のために使われます。