シェア
よんほ
2019年3月31日 18:05
最近聖書の英語訳やフランス語訳を読んでみた。口語的で大変読みやすかったので、日本で出回っている聖書の日本語訳と比べてみた。そしたら、日本語訳が英語訳やフランス語訳と比べてあまりにも文語的で、しかもわかりにくいことに気づいた。そこで、自分で「楽しく・わかりやすい」聖書の日本語訳を作ってみようという気になった。 そして、一回ためしに旧約聖書の『コヘレト』の一文を原文である古典ヘブライ語からパリピ