「悪どい」「いさぎ良い」は間違い
「悪どい」は間違いだと知った。
「あくどい」は「悪+どい」ではないのだ。
では、何か。
調べてみると諸説ある。いちばん好きな説は、これ。
クドイに接頭語アのついた語(大言海)
「あ-くどい」なのだ。
意味は、「色などがくどくて、いやな感じだ。どぎつい。」(大辞林)
他の辞書を見ると、「灰汁(あく)+どい(接尾語)」という説もある。
が、「灰汁」を調べると、「アクドシ」から「灰汁」になったという説もあって、とすると、「あ+くどい」が先か。
ついでに「きわどい」を調べてみたが「際疾い」と書くようで、「疾い」で「どい」? 「疾い」ってなに? だれか教えてください。
あと、よく間違えるのは「いさぎ良い」。
これは「潔い」なので「良い」じゃないのだった。
サポートいただいたら、記事に還元できることに使います。表現道場マガジンをよろしく! また、記事単体で購入できますが、月額800円「表現道場マガジン」がお得です。