シェア
note開始当初の創作熱がすっかり冷めてしまったので、代わりに英語の名言・格言の紹介でもしよ…
さて、今回はまた洋書の紹介です。 一昔前は英語を学ぶことは欧米の文化を知るためという人が…
唐突ですが、私の娘は本を全くと言って良いほど読みません。しかし、寝る前の読み聞かせの時間…
「私たちは泣くことで悲しい気持ちになり、殴ることで怒りを感じ、体が震えることで恐怖を感じ…
こまめに更新できるように、その時々に読んでいる本の中で出会った印象的な英語の言葉を紹介す…
「ノー・アイディア」という同音異義語ジョークです。数ある「What do you call xxx?」形式の…
<関連単語> hangover 二日酔い turmeric ウコン(ターメリックのことです) pickled plums 梅干し udon noodles with grated daikon radish 大根おろしうどん (大根・・・daikon radish, mooli radish, Chinese radish, white radish) shijimi clam miso soup シジミ汁 (シジミ ・・・ shijimi cl
せっせと描いております。 「Double act」は主にイギリスで使われます。アメリカや他の地域出…
最近、更新しすぎのような気がしてきました。 「OCD(オーシーディー)」は病名ですが、イギ…
去年は、アマゾンのKindleで掌編小説集と英単語の本を出版しました。次は漫画版英語フレーズ集…
実は去年の夏に始めたイタリア語学習がまだ続いています。と言っても、やっているのはDuolingo…
こんにちは、お久しぶりです。 また、Kindleでの本づくりに精を出していました。 電子書籍と…
<チャット用の略語> Robloxというオンライン・ゲームにはまっている娘から教わった、チャッ…
日本人が英語の歌を作るなら、何か日本的なものを入れたい……ということで、日本のことわざ「七転び八起き」を題材に選んでみました。 精神的なダメージを受けてもバネのようにしなやかに回復する力のことを英語で「レジリエンス」といい、近年、日本でも注目されるようになってきています。「七転び八起き」はまさにレジリエンスの体現ですね。 Nanakorobi Yaoki 詞:ChatGPT 訳:吉隠ゆき