老舎 『断魂槍』 (12)
「弟子をもつのも大変ですな!」
孫老人が言った。
「わたしは弟子を取ったことなどありませんよ。さあ参りましょうか。ん? なんだこのぬるい茶は! では、まず茶館でお茶を飲んで、腹が減ったところで飯にしましょう」
沙子龍は机の上から緞子の巾袋を取り上げ、一方に嗅ぎタバコの壷、もう一方に銭を少しばかり入れ、二つ折りにして腰帯に掛けた。
「いや、わたしはまだ腹はへりません!」
孫老人は頑なに言い張り、その否定の言葉は細い辮髪を肩から背中へと大きく揺らした。
「ちょっとお話でも」
「わたしは槍術の教えを乞うために参ったのです」
「修業はとうの昔に止めました」
沙子龍は体を指して言った。
「このとおり肉がついてしまいましてね」
「では、こういうのはどうでしょう」
孫老人は沙子龍をしっかりと見据えて言った。
「立ち合いはせぬ代わりに、あなたの五虎断魂槍をわたしに教えてほしい」
「五虎断魂槍?」
沙子龍は笑った。
「そんなもの、とっくの昔に忘れちまいましたよ。きれいさっぱりとね。それより、わたしの所に二、三日泊まっていきなさい、あちこち案内しましょう。帰りには多少の旅費も」
「わたしはどこにも行かぬし、銭も要らぬ。わたしは芸を学びに来たのだ!」
〈原文〉
“教徒弟不易!”孙老者说。
“我没收过徒弟。走吧,这个水不开!茶馆去喝,喝饿了就吃。”沙子龙从桌子上拿起缎子褡裢,一头装着鼻烟壶,一头装着点钱,挂在腰带上。
“不,我还不饿!”孙老者很坚决,两个“不”字把小辫从肩上抡到后边去。
“说会子话儿。”
“我来为领教领教枪法。”
“功夫早搁下了,”沙子龙指着身上,“已经放了肉!”
“这么办也行,”孙老者深深的看了沙老师一眼:“不比武,教给我那趟五虎断魂枪。”
“五虎断魂枪?”沙子龙笑了:“早忘干净了! 早忘干净了! 告诉你,在我这儿住几天,咱们各处逛逛,临走,多少送点盘缠。”
“我不逛,也用不着钱,我来学艺!”
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?