De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Nos amitiés sont en partance
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
La mort potence nos dulcinées
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
(菊の花から菊の花。友たちは去ってゆく。菊の花から菊の花。死が愛する人を訪れる。菊の花から菊の花。他の花に何ができる。菊の花から菊の花。男は泣き、女は雨になって降る)
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois traîner mes os
Jusqu'au soleil, jusqu'à l'été
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
(ぼくはもう着くよ。でもできることならもう一度、太陽のもとへ、夏の中へ、春の中へ、明日へ、自分の骨を引っ張り出したかった)
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois voir si le fleuve est encore fleuve
Voir si le port est encore port
M'y voir encore
(もう着くよ。でもできることならもう一度、川がまだ川であるか、港がまだ港であるか、見たかった)
J'arrive, j'arrive
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Pourquoi déjà et où aller
J'arrive bien sûr, j'arrive
Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
(もう着くよ。でも、なぜぼくが?なぜ今?なぜ今、そしてどこへ行こうと言うの?もちろんぼくはたどり着く。でもたどり着くという以外に何かしたっけ?)
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
À chaque fois plus solitaire
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
À chaque fois surnuméraire
(菊の花から菊の花。菊の花の度に孤独になる。菊の花から菊の花。いつも定員オーバー)
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois prendre un amour
Comme on prend le train pour plus être seul
Pour être ailleurs, pour être bien
(もう着くよ。でもできることならもう一度恋人と連れ立っていたかった―ずっといっしょに列車に乗るように。どこかで元気で)
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois remplir d'étoiles
Un corps qui tremble et tomber mort
Brûlé d'amour, le cœur en cendres
(もう着くよ。でもできることならもう一度、星に満たされたかった―震えて、崩れ落ちて死ぬ、愛に焼かれ、心は灰に包まれる―そんな身体として)
J'arrive, j'arrive
C'est même pas toi qui es en avance
C'est déjà moi qui suis en retard
J'arrive, bien sûr j'arrive
Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
(もう着くよ。君が早かったのではない。ぼくが遅かっただけ。もう着くよ。でもたどり着く以外に何かしてきただろうか)