見出し画像

日本語で歌う!②「我多喜欢你,你会知道」〜致我们单纯的小美好〜A Love So Beautiful~

私の大好きな中国ドラマ「致我们单纯的小美好」(略して小美好シャオメイハオ)の主題歌「我多喜欢你,你会知道」(ウォ ドゥオ シー ファン ニィ、ニィ フェイ チ ダオ)!

この歌を知ったきっかけは、youtube動画で「你要的爱」 (風流るnote日本語で歌う①参照下記リンク)を英訳して唄っている方がいて、その方がこの「我多喜欢你〜」も英訳で唄っていて、再生回数が1億回を超えていたので、そんなに人気なの?と思って聞いてみたら、ドラマも見たくなり、、

こちらが「你要的爱」(ニィヤオダアイ)の英語バージョンです。素敵です!

そして、こちらが「我多喜欢你,〜」(ウォドゥオシーフアンニィ〜)の英語バージョン「I Like You So Much,You'll Know It」です!この動画を見て英語でも歌っていたのですが、この曲を日本語で歌いたくなりました!英語で聞いてから、下の日本語訳を読んでいただいた方がわかりやすいかもしれません。

さらにドラマも見てみたところ、私の自己紹介記事を読んでくださった方はご存知かと思いますが、私の大好きな胡一天(フーイーティエン)にめぐり合ってしまった訳です。

写真は、左から主役の沈月シェンユエと胡一天フーイーティエン

主人公の女の子、陳小希(チェンシャオシー)役の沈月(シェンユエ)も、とってもキュートでかわいくて、この歌にはそのかわいさが十分表現されてるなぁと思います。

ではでは本題です!

「我多喜欢你,你会知道」
あなたをどのくらい好きかなんて、
    あなたは知ってるでしょう

我喜欢你的眼睛 你的睫毛 你的冷傲
あなたのクールなところが好きよ 

我喜欢你的酒窝 你的嘴角 你的微笑
あなたの笑顔とエクボも好きよ

我喜欢你全世界都知道 嘲笑 别恼
世界中が知ってるの 怒らないで

我会继续 请你准备好
覚悟しておいてね

我喜欢你的衬衫 你的手指 你的味道
あなたのシャツと手と匂いも好き

我想做你的棉袄 你的手套 你的心跳
ブルゾンや手袋になりたいな

我喜欢你全世界都明了 煎熬 别气恼
世界中が知ってるの 苦しまないで

我多耐心 请你等着瞧
私のこと 見ていて

☆喜欢你在 每一刻 每一秒
  一分一秒 ずっと全部

  喜欢你在 每一处 每一角
  いつでもどこでも 好きよ

  喜欢你已变成习惯难以戒掉
  なんでこんなに好きかなんて

 我多喜欢你 我不知道☆
 私にもわからない

喜欢你让下雨天 放晴了
雨の日だって晴れる

喜欢你让下雪天 温暖了
雪の日だってあったかい

喜欢你已变成信仰难以放掉
あなたをどれくらい好きかなんて

我多喜欢你 你会知道
あなたはもう 知ってるよね

我喜欢你的蓝球 每个瞬间 都很闪耀
バスケをしてる君はきらめいて

我喜欢你弹钢琴 每个音符都很美妙
ピアノを弾いてる君も魅力的

我喜欢你配我看书分心看我 偷笑
本のページをめくる遊び

翻页游戏 我配合你导
あなたと一緒でうれしい

偶尔心情 感冒发烧 你是甜的药
あなたは私を治す甘い薬

就算down到爆 有你烦恼全消
どんな悩みも吹き飛ばすよ〜ぉ〜ぉ〜

☆~☆ くりかえし

喜欢你让英语书 有趣了
英文だってわかる

喜欢你让数学题 简单了
数学だって解ける

喜欢你已变成信仰难以放掉
あなたをどれくらい好きかなんて

我多喜欢你 你会知道
あなたはもう 気づいてるよね

我多喜欢你 你会知道
あなたが好き 知ってるでしょう

こちらが本家、中国語バージョンです!以前ご紹介した台湾映画「我的少女时代」~私の少女時代~もそうですが、高校生の青春ドラマ好きなんですよね~♡

解説

歌詞の最初の部分、「你的〜」(ニィダ~)あなたの〜と、あなたの目とか、あなたのまつ毛とか、彼の好きなところを羅列しているのですが、やっぱり和訳すると全部は入りきらなくて、、
でも、できるだけ原文に忠実に訳したいなと心がけています。

ちょっと中国語講座

前回の、ちょっと中国語講座でお伝えした「我喜欢你」に、今回は「多duo」が入っているのですが、「多少duo shao」で量を表し「多少钱?duo shao qian」で「いくらですか?」という意味になります。「这个 zhe ge」を頭に加えると「这个多少钱?」で「これはいくらですか?」となります。

この「多」には、たくさんの という意味もありますが、ここでは女のコの恋心の不安定な感じを出したくて、「どのくらい」と訳してみました

まとめ

この歌の可愛さ、感じていただけたでしょうか!ドラマはもちろんのこと、撮影の合間の動画もたくさんあって、主役の二人の可愛さを満喫できます♡

今回は私の大好きな「~小美好」シャオメイハオの主題歌のご紹介でした!

この中国ドラマの長いタイトル「致我们单纯的小美好」を訳している記事がこちらです!


Ysabelleさんが英語で歌っていた「你要的爱」の記事です。

この記事が参加している募集

#おうち時間を工夫で楽しく

95,451件

最後までご覧いただきありがとうございます。サポート頂けたら新しいカメラを購入する軍資金にいたします。そしてこれからも『 二度と同じ姿はない万華鏡 ♫ 』をみなさまにお届けしていきます。