見出し画像

英検2級 ライティング2016年度 第3回

TOPIC

Nowadays, many Japanese people are doing volunteer work. Do you think the number of these people will increase in the future?

POINTS
・Community
・Experience
・Payment

私の考えた回答

I think that the number of Japanese volunteer workers will increase in the future, and I have two reasons for feeling this way.
First, there are volunteer workers all over the world. Therefore, many Japanese people will effect for them and begin to do volunteer work.
Second, it is good to do for Japanese people.  Because doing the volunteer work can get new community and good experience for them.
Because of all the reasons above, I think that the number of Japanese volunteer workers will increase in the future.
89語

私の回答の翻訳機による訳

今後、日本人ボランティアが増えていくと思いますが、そのように感じる理由は2つあります。
まず、世界中にボランティア活動家がいます。そのため、多くの日本人が彼らのためにボランティア活動を始めることになります。
2つ目は、日本人にとって良いことです。なぜなら、ボランティア活動をすることで、新しいコミュニティや良い経験を得ることができるからです。
以上のような理由から、日本人ボランティアは今後も増えていくと思います。

生成AIによる添削

以下の英文には、次のような文法的な間違いがあります。

First, there are volunteer workers all over the world. Therefore, many Japanese people will effect for them and begin to do volunteer work.

effect は「結果」という意味の名詞ですが、ここでは「影響を与える」という意味の動詞 affect を使うべきです。
for them は不要です。主語は Japanese people なので、代名詞を使う必要はありません。
修正後の文は、

First, there are volunteer workers all over the world. Therefore, many Japanese people will be affected by them and begin to do volunteer work.

となります。

Second, it is good to do for Japanese people. Because doing the volunteer work can get new community and good experience for them.

to do for Japanese people は文法的に正しくありません。do の後には目的語が必要です。volunteer work を付ける必要があります。
get new community は文法的に正しくありません。get は「得る」という意味の動詞ですが、ここでは「参加する」という意味の動詞 join を使うべきです。また、community は単数形なので、複数形の communities にする必要があります。
good experience は文法的に正しくありません。experience は不可算名詞なので、good を修飾することはできません。代わりに、valuable や rewarding などの形容詞を使うべきです。
for them は不要です。主語は Japanese people なので、代名詞を使う必要はありません。
修正後の文は、

Second, it is good to do volunteer work for Japanese people. Because doing the volunteer work can join new communities and gain valuable experience.

となります。

以上の間違いを修正した英文は、次のようになります。

I think that the number of Japanese volunteer workers will increase in the future, and I have two reasons for feeling this way.
First, there are volunteer workers all over the world. Therefore, many Japanese people will be affected by them and begin to do volunteer work.
Second, it is good to do volunteer work for Japanese people. Because doing the volunteer work can join new communities and gain valuable experience.
Because of all the reasons above, I think that the number of Japanese volunteer workers will increase in the future.
91語

生成AI 翻訳機による訳

今後、日本人ボランティアが増えていくと思いますが、そのように感じる理由は2つあります。
まず、世界中にボランティア活動家がいます。そのため、多くの日本人が影響を受けてボランティア活動を始めることになるでしょう。
次に、日本人のためにボランティア活動をするのは良いことです。なぜなら、ボランティア活動を行うことで、新しいコミュニティに参加し、貴重な経験を得ることができるからです。
以上のような理由から、日本人ボランティアは今後も増えていくと思います。

この記事が参加している募集

英語がすき

よろしければサポートお願いします。このサポートを自己研鑽の費用にあて、より良い記事を書けるように頑張ります。