見出し画像

始めました、「東予人 TOYO-JIN」。 I started "Toyojin Toyo-JIN" project.

「で、東予人って誰が?」っちゅうことになると思いますんで、自分のことを書いときます。大須賀一仁(おおすがかずひと)と言います。おっちゃんです。愛媛県西条市で、新しいプロジェクトを立ち上げるために、大阪府岸和田市から2019年3月に移り住みました。伊予弁で話せませんし、泉州弁が抜けません。本能でオモロイ事を嗅ぎつけます。

元々の本業はSPプランナー・コピーライター、編集企画、広報戦略、PR企画、農商工連携商品開発などなど。販路・加工スタンスの6次産業化プランナー、商品パッケージ・販売ツール制作、アウトドアスポーツ系などイベントの立ち上げから運営、その他諸々の得意技あります。
画像3

「地域の魅力の掘り起こし・創出・結びつきづくり」をまっしぐらに進んでます。農林水産業も地場産業も観光事業も全部どこかで繋がってる!って思い続けてます。特色づくりは必要ですが、「地域間競争をやってる場合ではない!」と考え、行政枠のエリアを越えた連携の橋渡しから発信して販売に結び付けていくことにも取り組んでいます。「素顔」を発信する仕掛けづくりや広報・PR企画など、実のある話題づくりもやってます。

画像3

「東予人 TOYO-JIN」は、西条市に拠点を据えて東予地域や愛媛県の魅力を結び、地元の方々に助けていただきながら整理して、一緒に農林水産業との連携などの新たな取り組みの立ち上げや発信を、ツーリズム軸の「地域総合商店」事業として進めていきます。

「その魅力的な人」は「ここ」にしか居ません。「この魅力的な人」に会いに行き、東予エリアを一緒に楽しんでいただくことが、ツーリズムのひとつの在り方だと考えています。ツーリズムを「他人ごと」にしてしまうのはもったいないとの思いから、地域を地元の方が「人」を介してお互いに楽しむことを大切にしていきます。そして東予エリアに来ていただいたり出かけていく、そんな繋がりが広がっていく往来は、きっと素敵な出会いをもたらせてくれることでしょう。
「オモシロイ!(かも)」「わたしもそれやりたい!(かも)」って感じていただければ、迷うことなくお知らせください。よろしくお願いします。

東予人ベースシート20190701


東予人TOYO-JIN
 https://www.facebook.com/Iyohigashi/
大須賀一仁 
https://www.facebook.com/kazuhito.oosuga

【関連記事】
https://note.com/dein/n/n2193f5557d55


I started "Toyojin Toyo-JIN" project.

"So who is TOYO-JIN?"(TOYO=East Ehime Prefecture)
My name is Kazuhito Osuga. It's an uncle. In March 2019, I moved from Kishiwada City, Osaka Prefecture, where I started a new business project in Saijo City, Ehime Prefecture. I can't speak at Iyo(Iyo=Ehime area) dialect and I can't get out of the Quanzhou(Quanzhou=South Osaka area) dialect. Find interesting things by "sense of instinct".

Original business includes sales promotion planner / copywriter, editorial planning, public relations strategy, promotion planning, agricultural and commerce-related product development. "6th industrialization" planner for sales channels and processing stances, product package / sales tool production, outdoor sports and other events launching and management, and various other skills.

We are proceeding with “excavation, creation and connection” of local attractions. Agriculture, forestry and fisheries, local industry and tourism are all connected somewhere. Although it is necessary to create special features, we believe that “it is not the case when we are competing between regions!” We are also working to send information from a bridge of cooperation that goes beyond the administrative framework area. We are also working on the creation of real topics, such as creating devices that transmit “real faces” and public relations / PR planning.

“Toyojin TOYO-JIN” is based in Saijo City, linking the charm of Toyo and Ehime Prefectures, organizing it with the help of local people, and launching and communicating new initiatives together. We will promote this as a “regional general store” business centered on tourism.
"The attractive person" is only here. I think that one way of tourism is to visit "this attractive person" and enjoy the Toyo area together.
From the thought that it is a waste to make tourism “everyone else”, we value the local people to enjoy each other through “people”. And when you come and go to the Toyo area, you will surely be able to bring a wonderful encounter.

Please feel free to let me know if you feel like “Omoshiroi!” or “I want to do it!”  Thank you.

英語_東予人ベースシート20190701

この記事が参加している募集

自己紹介

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?