『日常会話で英語を勉強する日記』 participateとattendの違い
『Let's learn English!』とか、もっとお洒落な題名を考えようと思ったのですが、考えれば考えるほどカッコつけたふうになるのでやめました、ウェルスプリングスタッフのターナーです。
ターナーなんて苗字なので、極たまにハーフなのかと聞かれたりしますが、私は石川県産まれ石川県育ち、全然英語がペラペラなわけではない日本人です。
アメリカ人旦那と、娘2歳、息子0歳と生活している一応二児の母です。(育児はまだまだな私です……)
そんな私が日々英語の勉強をするのを、ノートがわりにここに記して、少しでも読んだ誰かの為になれば一石二鳥だななんていう気持ちで始めます。
暇があるときにふと思い出し、読んでくださったら嬉しいなと思っています。
さて、第1回目にふさわしい英語はなんだろうなんて考えたりして、なんだかんだ読者のことを考えてしまう私ですが、そもそも読者がいるなんて思うのもおこがましい。
今のところ私がネイティブと会話している中で本当に新しく知った英語を記録していくノートにしようかなと思っているので、本当に知らなかったことを勉強し、復讐、アウトプットとして書いていこうと思います。
こんなことも知らないのかと、英語の知識がある程度ある方には私のお馬鹿具合が露呈してしまいますがどうかその辺はご容赦を・・・
Participate / 参加する
高校時代、シス単でひたすら覚えた単語のうちの1つです。単純に「参加する」とだけ覚えてしまっていたのでニュアンスが全く分かっていませんでした。
同じく「参加する」というニュアンスで勝手に使っていたattend という単語。一体何が違うのか調べてみました。
【Participate】be involved; take part
【Attend】be present at (an event, meeting, or function)
とでてきました。なるほど、つまり私流の日本語にすると、
participate というのは、何かに関わって一緒にそれをする様子。
attendは、ただその場にいればattendのようですね。
ニュアンスの違いが分かる例文を作ってみました。
I participated in Yoga class.
ヨガのクラスに参加した。
I attended to my company meeting.
会社のミーティングに参加した。
A lot of my husband's student attend to his class but don't participate in it.
ほとんどの旦那の生徒はクラスに出てはくれますが、参加してはくれません。
(そこには居るがクラスを一緒に作り上げようと積極的に参加してくれないニュアンスになります。)
participate は in とセット。participate in A で、Aに参加する。
attend は to とセット。attend to B で、Bに出席する。という感じです。
分かりやすくまとめられたでしょうか…?
私は映画や海外ドラマもよく見るので、次は映画で出てきたフレーズなども勉強してみようと思います。
ここまで読んでくださりありがとうございます。
ではまた次回に🙇♂️
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?