見出し画像

"Resistance & The Blessing" Lyrics(JP+ENG)

world’s end girlfriend "Resistance & The Blessing"
Streams https://linkco.re/rAz8g4Cv
LP/CD/DL https://virginbabylonrecords.bandcamp.com


TRANSLATION_
Itaru Baba, world’s end girlfriend,


03.Slaughterhouse (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

「ここは屠殺場 さあ踊って」
みんなぐらぐら落ちてしまった
あの午後を覚えてる?
赤い目をしてたね
蠍の火
皮膚感覚の裏側より
トゥ・シューズの角度で穴を空けた 
差し込むよう
君は
燃えて
ずり落ちるまで踊った
世界でいちばん寂しい夜に 
ラブ・ストーリーズ粉々に
砕いて裂傷
嘲笑って
ぼくらのかなしいやわらかさ
薄桃色に引っ掻いて

‘This is a slaughterhouse, shall we dance.’
We've all fallen off
Do you remember that afternoon?
It reminds me of those crimson eyes
The Flame of Scorpio
Piercing it through the angle of pointe shoes
beneath your skin sensation
You
burn
like the light that shines through
Dancing at the tip of the iceberg
in the world’s loneliest night
Wounds originated
with the shattered Love Stories
Ridicule
Our sad softness
Scratch it in ephemeral pink


10. Petals full of holes (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

血液が空にのぼってゆく
重力のない球体で
消えても 消えても 消えても 消えても
まだら模様に照らされてゆくここが
楽園
へらへらとして
きみの皮膚 
颯爽と裂けて漏れ出した
はちきれてしまった粒子の光
穴だらけの花びら透かす
花なんかどうでもよかったのにな
赫い点滅
黒い煤の手
半月の顔の星座のホクロ
いつ何処ですれ違ったの?
水滴を割ってちりぢり

宇宙の真裏をめくりあげ 
あの玉留めが僕だった

Blood rises into the sky
Like a sphere without gravity
Even if it disappears, disappears, disappears, disappears
This place, being mottled with illumination
Paradise
Acting foolish
Your skin 
Dashingly ripped open and leaked out
The light of particles that have exploded
I let the light shine through the petals full of holes
In fact, I didn't care about the flowers
Crimson lights flashing
Black sooty hands
Constellation mole on half moon face
When and where did I cross paths with you?
Cracking water drops and scattered
Stars
Rolling up, exposing Veritas of the universe 
That thread knot was me


11. Eve (Lyrics Smany)

言葉に詰まって
あの子は眠る
ただそれだけの日常が、もう無い
誰かのため歌うことは
虚しい事でもあるけど
ああ、どうか君が優しく眠れるように
黄昏染まって
あの陽は暮れる
この身に縋る風の音は、もう無い
誰かのため生きることは
虚しい事でもあるけど
ああ、どうか君が優しく眠れるように
痛みを覚えた子供達が悲しみ抱えて眠る
痛みを忘れた大人達が涙を隠して眠る
世界が終われば…
世界が終われば…
世界が終われば…
世界が終わればいいね

誰かのため歌うことは
虚しい事でもあるけど
ああ、どうか君を忘れてしまわぬように

You lost for words and fall into a sleep
There’s no more days like that
Singing for someone...
I also feel emptiness
But, Good night, sleep tight
in the twilight
The sun is setting
I don’t hear the voice of wind that cling to my body anymore
Living for someone...
I also feel emptiness
But, Good night, sleep tight
The Children become to feel a pain,
sleep holding sorrow
The People become to forget a pain,
sleep hiding sorrow
If this is the world’s end...
If this is the world’s end...
If this is the world’s end...
If this is the world’s end,
we can go on...

Singing for someone...
I also feel emptiness
Please, I don't want to forget you


18. Blue / 0 / +9 (Lyrics Itaru Baba)

After all the pain is gone where would I be
I know that life is not supposed to end like this
After all the pain is gone where would I go
I know that god is not supposed to save today
When the saints have cleaned the blood
I saw the sun arise at night
How could you burn down dreams just like you did
When the stars have lit the sky
I felt your heart beat again
How could you make me cold again forever
Forever...

After all the pain is gone where would I be
I know that life is not supposed to end like this
After all the pain is gone where would I go
I know that god is not supposed to save today
When the saints cleaned the blood
I saw the sun arise again
How could you burn down dreams just like you did
When the stars have lit the sky
I saw your heart beat again
How could you make my heart cold again forever
Forever...

痛みから放れ、どこへ向かうの
命の終着地に辿り着くはずもないのに
痛みから放れ、どこへ向かうの
神は今日を救わない
聖人が血を拭い
夜、朝日が昇る
なぜ夢を繰り返し焼き払う
星が天を照らし
鼓動を再び感じた
冷酷にさせるのはなぜ 永遠に
永遠に

痛みから放れ、どこへ向かうの
命の終点地に辿り着くはずもないのに
痛みから放れ、どこへ向かうの
神は今日を救わない
聖人が血を拭い
夜、朝日が昇る
なぜ夢を繰り返し焼き払う
星が天を照らし
鼓動を再び感じた
冷酷にさせるのはなぜ 永遠に
永遠に

永遠に、永遠に
いつまでも いつまでも
いつまでも いつまでも


22. The Gaze of Orpheus (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

一万年生きた竜を見たね
あの岩肌から切り出された
顔のない人形が君だった
二度と無いように嗤うから
オルフェの瞳でふりかえる
ここは
楽園
最後の避難所
「僕と踊ってはくれないか」
足首の錘が錆びるまで
「僕と踊ってはくれないか」
金色のイルカ、横切って
「僕と踊ってはくれないか」
あの頃よりはましなのさ
「僕と踊ってはくれないか」
汚れた空気吸い込んで
はるか走った 屠殺場へ 
飛ばずに死んだ鳥は
たった一本の髪の毛を喉につまらせて死んだ
散る羽根
あの最後の一周が僕だった

We saw a dragon that lived for 10,000 years
Carved out of that rock face
You were a faceless doll
You smile like its the last time
Looking back with Orpheus eyes
This is
Paradise
The last refuge
‘Will you dance with me?’
Until my ankle weights rust
‘Will you dance with me?’
Crossing a Golden dolphin
‘Will you dance with me?’
We are better than how we used to be
‘Will you dance with me?’
Breathing in the filthy air
We ran far, far away to the slaughterhouse 
The bird that died without flying
Died with a single hair stuck in its throat
Scattering feathers
That last lap was me


24. Torture in heaven (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

すべての予言が外れてしまう
真昼の植物うごめいて
マリア もっと 光の中から浮かび上がるように
と言ったね
花とミツバチだった頃
肉厚に咲くアカシアに
恋を
今すぐに
枯れたら良いよ
愛は
僕らを一反の布に織り込んで
なにもかもを失くすだろう
それは指さえ
触れ合えやしない僕らに課された唯一の
幸福な拷問だと言ったね
ひかる羽虫のレース編み
あの道のとおりに辿っておいで
黄金のごみ
繋いで繋いで小指に結ぶ
ほつれたとおりに引っ張って
ほどいて引き攣って燃やしてください
君がすることは全部いいよ
黒焦げ風車の夜すがら
悲しい愛の話をしよう

All prophecies were broken
Midday plants are wriggling
Maria, please emerge more from the light
As you said
When we were a flower and a bee
To a thick blossomed acacia
I fell in love
It's okay
Even if it dying right now
Love will weave us into a roll of cloth
and lose everything
You said it's the only heavenly torture imposed
on us who can't even feel each other’s fingers
Shining bugs are flying in a trajectory like lace knitting
Trace back that trail
The golden trash
We tie a thread around our little fingers to connect us
Pulling loose thread
Untie, tear, and burn it down
Everything you do is good
In the midst of a burnt windmill night
I shall tell you a sad love story


26. Möbius (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

めくるめく星の裏側に 
撃ち抜いた脳のずり落ちるまで 
あの回転する惑星に 
忘れた君の名前がある
肉体のない影ふたつ
最後の最後に叶うこと
ガラス・テープで貼りあわせたら
百年に一度
すれ違う
ひかりの丘で会えるから
あれから宇宙は外側へ 
恋は内側へ拡大し 
メビウスすべてを飲み込んで 
なにひとつなくなってしまった

On the other side of a dazzling star
Till my shot brain slides down
There is your forgotten name on that revolving planet
Two shadows without bodies
The last wish that comes true at the end
If I paste them together with glass tape
once in 100 years
we'll cross paths
We’ll meet on the hill of lights
Since then, the universe has shifted outward
and LOVE has expanded inward
Möbius swallowed everything
and nothing was left


28. himitsu (Lyrics Smany)

花壇を彩る あの花達は
赤い色で 僕の心癒して
誰に言えない 秘密があるの
赤い糸で結ばれた先には
秘密をあげる
あなたにだけ
秘密をあげる
あなたにだけ

曇った空には 星が見えないけれど
赤いライト 誰かの道標
秘密をあげる
あなたにだけ
秘密をあげる
あなたにだけ

何億光年の
時を越えて
いつか再び巡り会うその日まで…

Flowers are coloring flower beds
Please heal my soul with the red color
I have a secret that can’t tell anyone
Ahead of tied red string of fate
Give you my secret,
it's only to you
Give you my secret,
it's only to you

Can’t see any stars in the cloudy sky
A red light, somebody’s guide post
Give you my secret,
it's only to you
Give you my secret,
it's only to you

Beyond hundred million light years,
space and time,
until the day we will meet again...


30. Glare (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

一万年生きる哀しみを 
愛と呼ばないやりかたを 
僕は知らない
手をとって
咲きこぼれて割れた花瓶の底から見た
エヴァー・グリーン
竜のうろこを握りしめ
ミルキー・スモーク・エヴァー・グリーン
グリーン・グリーン・グッド・ナイト
切っ先、黄金にあきらめて
飛行機ひとつ ひるがえる
警報点滅 赤い目をしてたね
どうせ宇宙で逢えるから
びろうど 座席も ついにはぐれて
最初で最後のキスをした
逆さ睫毛 知ってた
それだけでよかった
さよなら さよなら いつかまた
逆光を〈君〉と 記憶する
さよなら さよなら いつかまた
逆光を〈君〉と 記憶する

The sorrow of being alive for ten thousand years
I don't know
how not to call it love
Take my hand
I saw it from the bottom of an outbloomed, shattered vase
Evergreen
Clutching the dragon's scales
Milky-smoke evergreen
Green green good night
The point of a blade, Resignation like a gold
One plane flips over
Alarm flashing, that had crimson eyes
We will meet again in space anyway
Veludo, seat and all, finally losing each other
We kissed for the first and last time
I knew your ingrown eyelashes
That alone was enough
Goodbye, goodbye, see you someday
I will remember <you> as the backlight glare
Goodbye, goodbye, see you someday
I will remember <you> as the backlight glare


33. Two Alone (Lyrics 戸田真琴 / Makoto Toda)

僕ら花とミツバチだったよね
鉄鉱石と炭鉱夫だった
まぶしい一反の布だったよ
それは白?
わからないけど照り返すような
月と灯台
かえると恐竜
もうどこにもない乾いた空で
ふたり一羽の夜鷹だった
このするどく折れ曲がった骨が名残さ
雨に濡れてちょうど涙に見えているだけ
1秒ごとに僕を見つけて
君を壊した星の光
ふたりきりの殉教者
君がまた生まれる日まで 
僕が暗闇の役をやるから
光って
光って
粉々に
割れても
貼り合わせて
光って
漏れ出して
朝露に.逆さ
映る
ここは永遠の屠殺場
あかるい死地の果ての果てより
花びらもぎながらすべてを話そう
砂に描いた円
蠍の火
ファンタジーを失わないと約束したよね

We were a flower and a bee
We were iron ore and a coal miner
We were a dazzling piece of cloth
Is it white?
I’m not sure but it's as if it’s glowing back
The moon and the lighthouse
A frog and a dinosaur
In a dry sky nowhere to be found
The two of us were one nighthawk
These sharp-bent bones are the remnants
It just looks like tears in the rain
Find me every second
The starlight that destroyed you
Two alone martyrs
Until the day you are reborn
I'll play the darkness
You shine
Shine
In pieces
Shattered
Paste them together
Shining
Leaking out
In the morning dew. Upside down
Reflected
This is the eternal slaughterhouse
From the end of the bright dead land
Peeling off the petals, I will tell you everything
Circles drawn in the sand
The Flame of Scorpio
We promised that we wouldn't lose our FANTASY


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?