見出し画像

右腕を前に出している女性の画が多い「私を構成する5つのマンガ」

当時は新作を読むために楽しみに生きていたり、マンガが今の性格の一部になっていたり。

1. ハッピーマニア
最初はギャグマンガ(?)として見ていたが、「ふるえるほどのしあわせってどこにあるのだろう」という最後のセリフから、「新しいものに執着して探し求める」という感覚が身に染みた。「まだ、まだ」って気持ち・・どこかにある。(それは“ただの”マニアだと、時折反省)


2. チャンネルはそのまま!
なんとなく買っていたもののあまり読んでいなかったが、今の仕事をするようになって読むと、「ある、ある!」と、仕事場と重なってたまらない。笑っちゃう。あと、制作から放送までの実際の流れをこれで覚えたよ。。


3. MONSTER
最初読んだときは謎解き要素に夢中になっていたけど、歳を取ってから読むとヨハンの性格を形成してきた長年の深い悲しみに惹かれる。「こっち。いや、こっち」は、なんとも言えない・・。


4. のだめカンタービレ
紙の漫画でも楽しかったけれど、アニメが出てきてからより鮮明に音が浮かび上がった。ある意味シンデレラストーリーなんだけど、天下一武道会要素があって、次が待ち遠しい、みたいな。



5. きのう何食べた?
「きょうは○○が安いから△△をつくろう」「あと一品の”浅漬け”」など、自炊と節約の楽しさはここから学んだ。シロさんの価値観が段々丸くなるところに、長い年月をみつめる愛おしさがある。(私はちゃんと大人になることができているのだろうか・・)


The Five Comics That Make Up Me

画像1

1. Happy Mania    by Moyoko ANNO
At first, I felt it was a gag manga, but the last line, "Where is the happiness that I'm really glad." made up who I am that "sticking to the new and searching for it". I have the feeling of "not yet, not yet"... it's in there somewhere. (I occasionally reflect that it's "only" a mania.)

2. The Channel Stays On!  by Noriko SASAKI  
I had bought it somehow but hadn't read much of it, but now that I'm working on it, I read it and I'm like, "Yes, there is!" so I can't help laughing. Also, this is how I learned the actual flow from production to broadcast.

3. MONSTER   by Naoki URASAWA
When I first read it, I was engrossed in the riddle element, but when I read it as I got older, I was drawn to the deep sadness of the years that have shaped Johan's character. "This way. No, this way." That's really ambivalent...

4. Nodame Cantabile  by Tomoko NINOMIYA
I enjoyed the paper cartoons as well, but when its animations came out, I felt the characters came out more vividly. In a sense, it's a Cinderella story, but there's an element of a World Martial Arts Tournament from Dragon Ball, so I was looking forward to the next one at that time.

5. What did you eat yesterday?    by Fumi YOSHINAGA
This is where I learned the joy of cooking and saving money, such as, "Let's cook a few things today because they're cheap," or "Let's cook one more dish of pickled vegetables." The time I'm reading at the long years, I've felt the love that Shiro's thought gradually had settled down.

I wonder if I had various experiences like Shiro...

---
This text was mostly translated by DeepL.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?