マガジンのカバー画像

トマトのベトナム語学習ラボ(無料版)

15
「場当たり的なベトナム語」から「思考するベトナム語」へ ベトナム語学習需要は近年増加傾向にありますが、日本人のためのベトナム語学習はまだ発展途上の分野です。 それは市販の参考…
運営しているクリエイター

記事一覧

Bác Hồの言葉から学ぶベトナム語

ベトナム建国の父、ホー・チ・ミンはBác Hồ(ホーおじさん)とも呼ばれ、様々な名言をベトナム…

Cảm ơnの様々な表現を学ぼう

cảm ơn(ありがとう)は最初に習うあいさつの一つですが、その表現には様々なバリエーションが…

否定的意味を表す漢越語3選

ベトナム語の否定語といえばkhôngやchưaが有名ですが、実はベトナム語の漢越語の中にも否定…

ベトナム語と2音節語の関係

ベトナム語は2音節語が多い ベトナム語の単語の多くは1音節もしくは2音節の熟語で構成されて…

120

トマトのベトナム語の原点

「この授業は単位が簡単に取れるよ」 私をベトナム語の授業に最初に導いてくれたのは先輩の何…

120

形容詞の否定表現と程度

không ngonとdởは同じではない!? ある形容詞の対義語とその否定表現は理論上は同じ意味にな…

120

読者からのQ&Aコーナー (Gần 5kgとkhoảng 5kgの違い / nghềとnghiệpの違いなど)

ブログ読者や動画視聴者からのベトナム語の質問にトマトが答えるコーナーです。学習の参考にどうぞ。 Q.1 大してベトナム語がわかるわけではないので、基本的部分を確認させてください。「Gần 5 kg」を「約5kg」「およそ5kg」と訳すのは、正しいんですか? 「約5kg」と「5kg近く」では、訳語としてはだいぶ違います。それとも、ベトナム語では、Gầnでもkhoảngでも、意味は「約」ですか? A. khoảngは「約、おおよそ」という意味なのでkhoảng 5 kg(

¥120

[翻訳解説] 食堂販売人の苦悩

HAI DÀ ! はぁー ※ため息をつくときに使います GÌ RẦU DZẬY CHỊ ? ! 何をそんなに落ち…

120

形容詞の動詞修飾

形容詞の基本的な用法の一つである動詞修飾を学びましょう。形容詞はTôi khoẻのように単体で…

120

話題提示構文を使いこなそう ~よく使う3パターンを参考に~

ベトナム語の語順は日本語と違ってわかりづらい、なかなか使いこなせない、と感じている人は多…

120

省略語スラング「sml」とは?

ベトナムの若者がネット上でよく使う有名なスラング「sml」を紹介します。smlはスモール、ミド…

120

接続詞の2種類の型を学ぼう

ベトナム語の接続詞には大きく分けて「接着剤型」と「フック型」の2種類あります。接続詞の外枠と…

[翻訳解説] 子どもへの教育

Giáo dục con cái là một nghệ thuật mà tất cả chúng ta đều phải học. 子…

最近流行りの若者言葉「ultr」って何?

市販の参考書には絶対載っていない最近流行りの若者言葉を紹介するコーナーです。今回はultrという表現を紹介します。 Ultrとは?UltrはU là trờiのネット上での省略語です。U là trờiは簡単に言うとTrời ơiの派生形です。 trời ơiはベトナム人が一日に何回も使う有名な感嘆表現で、「なんてこった」「まじで」「やばい」などの日本語に相当します。 Trờiは「天」という意味の名詞で、ơiは呼びかけ、驚き、嘆きなどに使う感嘆詞です。直訳すると「おー、