購読しませんか?
シェア
この記事を定期的に読んでいただいている皆さんは、既に声調について学習済みだと思われるかも…
ベトナム語におけるスラングは日常会話の中で若者に人気であり、特に外国人が使うと非常にウケ…
※この記事は1月23日~1月28日までの6つの記事を一つにまとめたものです。各個別記事と内容は…
実用ベトナム語検定準6級からピックアップした正誤選択問題を解いてみましょう。 問題 解答…
発音は「調理道具」である ベトナム語学習を料理に例えると、単語は「食材」、文法は「レシ…
ベトナム語の単語の多くは2音節語(2語から成る熟語)で構成されています。この2音節語は語と…
全文 翻訳解説 Ichariba choodee いちゃりばちょーでー Gặp gỡ đôi lần nhưng vẫn là tri kỉ 一度会えば親友になる
日本の観光ガイドにはまだ載っていないベトナムの隠れた魅力ある場所を紹介するコーナーです。…
漢越語には、対応する漢字が日本語の熟語と同じでも、実際の意味が異なる「同形異義パターン」…
※この記事は1月16日~1月21日までの6つの記事を一つにまとめたものです。各個別記事と内容は…
市販の参考書には解説されてないベトナム語の細かな発音に焦点を当てた「発音ピンポイント講座…
Youtubeでベトジェットエアの広告のベトナム語がリズムが良く、キャッチーで単語の使い方が勉…
ベトナム語には似た意味を持つ単語が多く存在し、それぞれに微妙な違いがあります。その微妙な…
子どもの名前に関するコメディタッチのベトナム語を翻訳してみましょう。 全文 翻訳解説 làm khai sinh 出生届け手続き rồi, đọc họ tên cho bé nào では、赤ちゃんの氏名を読んでください。 Dạ, Nguyễn Thị Trân Châu はい、グエン・ティ・チャン・チャウ【阮・氏・珍珠】です。 biết là tên xấu dễ nuôi nhưng vậy có hơi quá đáng không cháu? 美しくない名