見出し画像

ベトナム美味しいものシリーズ

Hi! Mình là Lý Mỹ. Mình rất thích học tiếng Việt.
Lý Mỹです。ベトナム語にハマってます( ´ ▽ ` )ノ

Mình thích channnel youtube này ♡Mình chia sẻ từ vựng để món an nha.
このyoutubeチャンネルが好き♡本日はこの動画に出てくる食べのも関連の言葉を勝手にピックアップしてみました★

mỡ bỏ : ヘット。牛脂。
mỡ chào : ラード。豚の油。

mỡは①人の体の脂肪②(上記の様な)常温で固体の脂。③油を塗ったようにピカピカと光沢がある様子。の意味があります!

trái chúc : 日本にはないライムの様な柑橘果実。下の写真↓
lá chúc : trái chúc の葉っぱの部分。
※ベトナムでは葉っぱの部分も細かく刻んでスープに入れて食べるようです

画像1

...ちなみにライムはchanhといいます。

thoang thoảng : いい香りが漂う。

※いい香り!というとき "thơm quá"を使う場合がよくありますが、thoang thoảng微かに香る、香気が漂ってくるイメージです。

rau quế : バジル

gừng : ショウガ
ớt : とうがらし
tỏi : ニンニク

chân : 脚
lòng : 内蔵(特に腸や消化器官の事)
mề : 砂肝
※ちなみにこれ☟がchânです。

画像2

1 xâu : 1串

※xâuの様な量を現す言葉を【量詞】といいます。他にも...
・ly=グラスの
thùng=
・bao=
などなどベトナム語にも日本語と同様に様々な量を現す類別詞が存在しています。下のリンクもご参照ください

muối tiêu : 塩、胡椒、うま味調味料を合わせこんだ調味料。↓

画像3


単語を列挙したらキリがない...

動画を見てるだけでワクワクしてきます( ´ ▽ ` )ノ
Mình cảm thấy thú vị lắm!! 

勉強するとき、自分の好きな媒体で勉強すると記憶が定着しやすいので語学は楽しむことが大切だととある先生が言っていました。

言葉は単なる手段にすぎません。 言葉を覚えることにフォーカスするのではなく、それを使って何をしたいのか?私も時々振り返るようにしています。

一緒に語学を楽しみましょう♪

ご意見、ご質問等あればお気軽にコメントをお待ちしております。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?