永遠に完成しない二通の手紙(P12‐13)

本文はありませんので、各自ご用意ください。


P12


腕(うで)=前臂,胳膊,臂,上臂
覆う(おおう)=蒙上,蓋上,覆蓋,遮蓋,遮蔽
惚れっぽい(ほれっぽい)=動不動就會愛上別人的
冷ます(さます)=冷卻,弄涼,弄冷
名詞/動詞辞書形・た形+ついでに=順便~,趁著~
做某一事情時,順便做其他事情
ため息をつく(ためいきを つく)=嘆氣,唉聲嘆氣
死語(しご)=已不使用的語言,死語,廢詞
合コン(ごうコン)=聯誼
名詞+の/動詞辞書形+たびに=每、每當
表示反覆發生的動作中的每一次,而前項動作經常伴隨後項動作
ベタベタ=發粘,粘糊糊
ハエ=蒼蠅
いともたやすく=容易,不難
捕獲(ほかく)=捕獲,捉住,生擒
ハエ取り紙(ハエとりがみ)=捕蠅紙
沈黙(ちんもく)=沉默
もぞもぞ=蠕動,蠢動,坐臥不安
やがて=不久,馬上
ます形+たまえ=…吧。表示委婉的命令,男性用語

P13


だいたい=本來,根本
伝える(つたえる)=告訴,告知
いまどき=現在,當今,如今
引く(ひく)=撒(手),脫(身),擺脫
真剣(しんけん)=認真,一絲不苟

普通形(な形容詞+な/名詞+の)くせに

=雖然…但是…
用「~くせに…」的形式表示逆接。一般用於譴責或輕蔑別人的短處,或表示意外,不滿等的情緒。「くせに」之前的句子和之後的句子共用同一主詞。

①竹内さんは本当はテニスが上手なくせに、わざと負けたんだ。竹內先生明明很會打網球,卻故意打輸。
②今度入社した人は、新人のくせにあいさつもしない。這次的新進職員,明明是新人卻連打招呼都不打。
③彼は本当は友達をいじめているくせに「ぼくは知りません」などと言っている。他明明欺負朋友,卻還說「我什麼都不知道」。

①あの子は_________くせに、大人のような話し方をする。こどもらしくない。

②弟は電子辞書を買ってもらったくせに、____________。

③妹はもう病気が________くせに、熱があると言って家族に甘えている。

いばる=自高自大,牛氣十足,自以為了不起,自吹自擂,擺架子,逞威風,驕傲自滿
憤然(ふんぜん)=憤然、忿然
流し(ながし)=洗碗池,水池子
つっこむ=插入
脇(わき)=側面,旁邊
かすめる=掠過,擦過
よぎる=通過,橫穿過
転がる(ころがる)=擺著,扔著,放著,有
思う存分(おもうぞんぶん)=
盡情地,痛痛快快地,恣意地,為所欲為地,盡量地,放手地
肺(はい)=肺
迷惑(めいわく)=麻煩,煩擾,為難,打攪
そのくせ=儘管,可是
本気(ほんき)=真實,認真,當真,真的
びびる=膽小
逃げる(にげる)=逃走,逃避
苦情(くじょう)=苦情,抱怨,不滿意,意見
幼なじみ(おさななじみ)=青梅竹馬,童年(時代)的朋友
尻ぬぐい(しりぬぐい)=替別人善後,替別人收拾殘局

以上です。
ご覧いただきありがとうございました。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?