シェア
過了這个村儿,没這个店儿 guo le zhe ge cunr, mei zhe ge dianr この村を過ぎれば同じ宿屋…
鍋里有,碗里才能有 guo li you, wan li cai neng you 鍋の中にあるからこそ、碗の中にもあ…
貴人多忘事 gui ren duo wang shi 身分の高いひとはよく物忘れをする。 【意味】地位の高い…
慣騎馬的慣跌跤,河里淹死是会水的 guan qi ma de guan die jiao, he li yan si shi hui shui …
官官相護 guan guan xiang hu 【意味】役人同士はかばい合う。
瓜子不飽是个心 gua zi bu bao shi ge xin 充分に実っていないウリでも心である。 瓜子不大…
瓜熟自落 gua shu zi luo 瓜は熟れれば自然に落ちる。 【意味】時機が来れば、物事は順調に成し遂げられる。
狗熊嘴大(歯に艮)地瓜,麻雀嘴小啄芝麻 gou xiong zui da ken di gua, ma que zui xiao zhuo …
狗口里吐不出象牙 gou kou li tu bu chu xiang ya イヌの口から象牙は生えない。 【意味】悪…
恭敬不如从命 gong jing bu ru cong ming 敬うより命令に従ったほうがよい。 【意味】ひとに…
功到自然成 gong dao zi ran cheng 技を磨けば自然と成し遂げられる。 【意味】努力が十分な…
弓硬弦常断,人強禍必随 gong ying xuan chang duan, ren qiang huo bi sui 硬く張った弓の…
弓是弯的,理是直的 gong shi wan de, li shi zhi de 弓は曲がっている、道理はまっすぐであ…
耕問仆,織問婢 geng wen pu, zhi wen bi 耕作は下男に、機織は下女に聞け。 【意味】昔、下男は耕作に、下女は機織に従事していたところから、ある分野の事情を知りたければ、その分野を熟知している人に尋ねるべきだという喩え。