Vardaman's Random Notes ~バーダマンの英語随筆~

英語のリーディングを「試験のためではなく、慣れるため」に。 約250ワード・中級レベルの英語で、和訳や注意書きなしで投稿します。そのままで読んで、音読してみてください。テーマはランダムです。ご希望があれば教えてください。https://www.jmvardaman.com/

Vardaman's Random Notes ~バーダマンの英語随筆~

英語のリーディングを「試験のためではなく、慣れるため」に。 約250ワード・中級レベルの英語で、和訳や注意書きなしで投稿します。そのままで読んで、音読してみてください。テーマはランダムです。ご希望があれば教えてください。https://www.jmvardaman.com/

最近の記事

  • 固定された記事

Discovering My Grandfather’s War Experiences in “Fury”

In April 1945, the last year of World War II, the Allies were advancing into the heart of Nazi Germany. Among the forward participants was the American military’s 2nd Armored Division, known as "Hell on Wheels.” The film described below fea

    • Kesennuma’s Deity of Good Fortune

      Japan’s “Seven Deities of Good Fortune” (Shichifukujin) are supposed to bring a person wealth and a long life. It is an international group. It includes Hindu, Buddhist, and Daoist deities and sages from India, China, and Japan. They are us

      • Kesennuma’s Black Tide Brewing

        Kesennuma has become known among craft beer lovers for the varieties now produced by Black Tide Brewing. In the heart of the rejuvenated inner bay area, the brewery has a casual shop where you can try a selection of seasonal brews as well a

        • Kesennuma Recovering

          Images of Kesennuma on March 11 after the earthquake and the subsequent tsunami are hard to forget. Large fishing boats piled on the docks at odd angles, dark waves surging over high seawalls, and upturned trucks tumbling along in front of

          英語でお仕事101: メールで何かを依頼するとき、Thank you in advance. を使ってもよい?

          メール全体の内容や書き方、そして受け手によってはあまり良い印象ではない場合も。言い替えることをおすすめします。 外資系企業で働き始めた頃、それまでは英文メールで目にしなかった言い回しの数々に遭遇しました。その中の一つが Thank you in advance. でした。日本語にすると「前もって感謝申し上げます」という感じでしょうか。度々目にしてきましたが、依頼内容やメールの文面によって、この言い回しに対する自分自身の受け取り方が変わったことに気が付きました。最初は、礼儀正

          英語でお仕事101: メールで何かを依頼するとき、Thank you in advance. を使ってもよい?

          Things I learned in school that have stuck with me for life

          When September rolls around, my mind recalls my back-to-school days: buying school supplies, bringing home Scholastic book catalogues (does anyone remember Goosebumps and The Baby-Sitters Club?), enjoying the post-summer break chicken katsu

          Things I learned in school that have stuck with me for life

          Nyuto Onsen

          Among the top three hot spring areas of Japan, Akita Prefecture’s Nyuto Onsen is a definite destination to appeal to anyone who likes a change of pace. Nyuto Onsen is actually a collection of eight ryokan, each with its own distinct charact

          銭湯 〜伝わる英語サインのお手本〜

          「伝わる英語サインのお手本」第4回の記事です。このミニシリーズを始めたきっかけや思いについては、ぜひ第1回「立ち入り禁止」をご覧ください! 銭湯 見かける場所 公衆浴場(銭湯) 英語表現 1. 入浴料金550円 Entrance Fee: 550 yen  入浴料金:550円 Entrance Fee: 550 yen (Please pay at the reception desk) 入浴料金:550円(受付でお支払いください) Please pay th

          銭湯 〜伝わる英語サインのお手本〜

          Hurricane Season

          At the end of August 2024, Japan suffered from 台風10号, literally “typhoon #10.” English newspapers referred to it at “Typhoon Shanshan.” Just to clear the air, please note that the world has various ways of naming these “severe tropical stor

          Waseda Extension Center—Autumn Online Class

          America in 2024 is a complex country. People of different colors, assorted national origins, native languages, and political views are competing for power in the government. They are competing for financial, social, and religious advantages

          Waseda Extension Center—Autumn Online Class

          Saul Bellow in Roppongi

          During my first stay in Japan, in 1972 I had the opportunity of hearing a public lecture by the future Nobel-winning novelist Saul Bellow. Since I was just beginning to read his works, I was at a bit of a loss when he referred to Martin Hei

          マスクの着用をお願いします 〜伝わる英語サインのお手本〜

          「伝わる英語サインのお手本」第3回の記事です。このミニシリーズを始めた背景や思いについては、ぜひ 第1回「立ち入り禁止」をご覧ください! マスク着用をお願いします 見かける場所 医療機関 高齢者施設 英語表現 FACE MASKS REQUIRED Face Masks Required マスク着用必須 FACE MASKS REQUIRED PRIOR TO ENTRY Face Masks Required Prior to Entry 入館の際はマスク着用

          マスクの着用をお願いします 〜伝わる英語サインのお手本〜

          Blackberries, goodbye!

          My parents were divorced when I was in second grade, and the family court concluded that I would live with my mother 11 months of the year and spend 1 month with my father. My dad was a forester, a professional who helped individuals evalua

          “No English Spoken Here”

          During an early encounter with a shopkeeper in Japan—after I had studied Japanese for five strenuous years—I was greatly disappointed. It was a small shop and I asked for something in Japanese, and the old gentleman immediately replied “No

          禁煙 〜伝わる英語サインのお手本〜

          「伝わる英語サインのお手本」第2回の記事です。このミニシリーズを始めたきっかけや思いについては、ぜひ第1回「立ち入り禁止」をご覧ください! 禁煙 見かける場所 店内、施設内、館内、校内、劇場内、病院・医療機関内 敷地内 駅、駅構内 車内(列車、バス、タクシー) 駐車場  トイレ 歩道、道路沿い 英語表現 NO SMOKING No Smoking 禁煙(喫煙禁止) NON-SMOKING AREA Non-Smoking Area 禁煙エリア(

          禁煙 〜伝わる英語サインのお手本〜

          立ち入り禁止 〜伝わる英語サインのお手本〜

          街を歩いていて、サインや看板にある英語が「少し伝わりにくい」「日本語の直訳のようになっている」と感じたことはありませんか? 数年前、編集者さんでもある友人と、そのような英語を見つけたときに写真を撮って送り合っていました。あるとき、「英語学習者の方々のお役に立てるかもしれない」と考え、街で見る英語を note と Instagram で紹介することにしました。その際は、「解説」と「改善のための提案」もあわせて投稿しました。場所やお店を特定できないかたちで、誰も気分が悪くならな

          立ち入り禁止 〜伝わる英語サインのお手本〜