「おかあさんにたのまなきゃ」の歌
今朝、上手にフォークを使えなくて「ママ、切ってー!」とお願いされたので、私がはいよっと手伝う横で待ちながら、もうすぐ3歳のあーちゃんは自作の即興ソングを歌ってくれた。
♪ パイナップル・パン~
ぜんぜん、いかない~から
お・か・あ・さんに~
たのまなきゃ~♬
確かにパイの部分切りにくいですよ。しかしこれは「アップルパイ」です。その自然な変換…ペンパイナッポーアッポーペン?
最近、あーちゃんが折に触れて歌詞も旋律もリベロなオリジナルソングを歌うのは、夕食後のカラオケタイムを導入しているためかなあ。
先日紹介した「ギザギザハートの子守歌」(by チェッカーズ)の次に我が家ではやっているのは「モンキー・マジック」(by ゴダイゴ)。子供がトランポリンで跳ねながら歌うのにちょうどよくて何回か流してるうちに、ヨーヨーだけでなく字の読めないあーちゃんまですっかり覚えてしまって(字が追えないからこそ?)割といい発音で歌います。
自分は小学生の時、北斗の拳の「You はShock!」を「ユワッシャー!」って思ってたけど、時代が違うねえ。
ピコ太郎以外、全部昭和のねたですみません。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?