徒然草 第二十七段
現代語訳
新しい皇帝が即位する儀式が行われ、三種の神器の「草薙剣」と「八坂瓊勾玉」と「八咫鏡」が譲渡される瞬間には、強い不安に襲われてしまう。
皇帝を辞めて新院になる花園上皇が、その春に詠んだ歌。
人々が過ぎ去ったあとの掃かぬ庭に散り敷く花絨毯
みんな、新しい皇帝につきっきりで、上皇のところに遊びに行く人もいないのだろうが、やっぱり淋しそうだ。こんなときに人は本性を現す。
原文
注釈
御国譲りの節会せちゑ ― 新しい皇帝の即位に当たって、前の皇帝から位を譲るための儀式と官僚へ賜る宴会のこと。
剣・璽・内侍所 ― 三種の神器。草薙剣、八坂瓊勾玉、八咫鏡のこと。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?