和⇄中翻訳の有料依頼について

今まで中止していた和⇄中翻訳の有料依頼ですが、条件付きで再開いたします。
詳細は下記の通りとなります。依頼する前にご覧ください。

*趣味で行っている歌詞翻訳などは今まで通り無料で行います。以前公開したものに関しては、遡って請求を要求することは一切ございませんのでご安心ください。

翻訳言語

日本語⇄中国語(繁体字優先)となります。
場合によって簡体字も対応可能でございます。
依頼する時にご相談ください。

受付案件と料金

・和→中の歌詞翻訳:2,500円〜/1曲
・中→和の歌詞翻訳:3,500円〜/1曲
・和→中の短文翻訳:2.5円〜/原文1文字
・中→和の短文翻訳:6円〜/原文1文字
・ビリビリ動画会員登録・投稿サポート:2500円/1時間
・その他:お気軽にご相談ください

*ビリビリ動画会員登録・投稿サポートはリモートでのサポートとなります。1時間未満でも1時間の料金となりますので、予めご了承ください。
*なお、ビリビリ動画の会員登録・投稿の代行も受け付けます。その場合、追加料金を徴収しますので、予めご了承ください。

依頼条件

下記の条件をご理解の上ご連絡していただきますようお願いいたします。

1. 報酬支払方法は現金のみとなります。
2. 納期は応相談となります。
3. 翻訳の字数、および内容によって上記料金より高く頂く可能性がございます。
4. マーケティング調査など、文化や流行を調査することが含まれた依頼は受け付けません。
5. ビリビリ動画に関する依頼に関しては、場合によって個人情報をいただく可能性がございます。
6. 場合によって依頼を受け付けない可能性がございます。
7. 原則個人の依頼のみ受け付けます。企業様による依頼はまず下記連絡先よりご相談ください。

連絡・依頼先

Twitter:@ttiqa817
Eメール:echojin228☆gmail.com(☆→@に変えてください)

翻訳履歴

これまでの歌詞翻訳はこちらからご覧ください。
また、ツナガルミライや台湾同人イベントのサイト翻訳・通訳経験もございます。


作品の良さは言葉の壁を越えて伝えられることがとても素晴らしいことだと思います。
皆様の素敵な作品を海外へ広めていく力になりたく存じますので、まずお気軽にご相談ください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?