見出し画像

推し活韓国語学習 聞き取るために新語と略語を覚えたい!

推したちの早口な韓国語を今よりも少しでも聞き取れるようになりたいとせっせと某サイトの翻訳にかけて覚えようと試みるも…

やっぱりヘンテコ翻訳になってしまうことが判明(でしょうね)。

面倒がらずにちゃんと辞書を引かないといけないと悟りました。
ちゃんと調べないと結局迷走して、灯台モトクラシーみたいなことになるんですよね(もと暗しをデモクラシーみたいに言ってみた)。


▽以下の記事ですっかり迷走していることが見て取れます(少し修正しました)

ネットでの独学だと説明に「諸説あり」ということも判明。
色々な例文を調べてみて、追々真実に近づく感じにしていくとしよう…(記事を読んで下さっている皆さますみませんm(__)m 気付いたら修正していくようにしますね)


さて。



Vライブで推したちの韓国語をひとつでも多く聞き取るためには略語、新語を勉強する必要性があると強く感じております。

推し活の「줄임말(チュリンマル・略語の意)」の代表的なものは何でしょうか。

最早、書くのも野暮な話なのですが、皆様よくよくご存じの

・チッケム(직캠)
・セルカ(셀카)
・インサ(인싸)
・アッサ(아싸)
・スポ(스포)
・スボッ(스벅)

が身近なものといえそうですね。

スポは스포일러(Spoiler)でネタバレ
スボッは스타벅스(starbucks)でスタバ(え?推し活?これ…)

チッケムは직접 캠코더로 찍은 동영상で直接キャムコーダーで取った動画

セルカ、インサ、アッサはもう言うまでもありませんが、
セルフカメラで自撮り、インサイダーで陽キャ、アウトサイダーで陰キャですね。

先日のTXTのVラ、ヨンジュンとスビンとテヒョンの3人でやった「처음 보는 조합(初めて見る組み合わせ)」の中にも出てきましたね。

チョンブル(청불)

こちらは청소년 불가(青少年不可)で18禁

こういう感じの略語、沢山ありそうなので覚えていけたら聞き取りに大いに役立ちそうです。


そしてもうひとつ、押さえたいのが新語です。

ただ、こちらは今現在も使われているかどうかも気になるところですね。

言葉は水物。
どんどん新しい言葉が生まれては使い古されていくので注意が必要なのではないかなと。

ただ、海外の新語というのはとても面白くて興味深いものが多いです。

例えばN분의 1(エンブネイル)

こちら、割り勘という意味なのだそうで。

1/N 1をN(numbers)で割ることなのだそうですよ!

ものすごい発想力…(いや、そのままか?)

類義語は、더치페이(ダッチペイ go Dutchが由来)、각자 내기(カクチャネギ 各自払い)、각자부담(カクチャプダム 各自負担)、엔빵(エンッパン やはりNが関係します)などがあるようです。

そんでもって갈비(カルビ)

え?焼肉だよね?部位だよね??



「だんだん好感がなくなる」の意


なぜだ…!!




今も昔も肉の王様やん!めちゃめちゃ美味しいやん!!
確かにもう年だから脂身少ない方がありがたいっちゃありがたいけど!!!

え?あ、そういうこと?
食べ過ぎるとだんだん胃がもたれてくるからってのが語源的な?


갈수록(カルスロク=だんだん)+ 비호감(ビホガン=非好感)」の略語

すげえ…!!!

胃もたれじゃなかった…


とまあ、この2つの例だけ見ても既に想像の斜め上を行く韓国の新語。

めちゃめちゃ「ナイス発想力」なので未来永劫に使われてて欲しいと思うものの、日本語も若い方々が使う言葉はどんどん変わっていますものね。

海外でもそれは同じだと思うので、面白いから覚えはするものの、鮮度がどんなものかは多少興味を持っておくと良いのかも?と思いました。

それを踏まえつつ、まずはこちらが役立ちそうなので、見てみることにしました。

【気になる韓国語】教科書にはない新語・略語編は①〜⑤まであるようです。

早速①を見てみました。
「あら、ここ間違ってないか?」「いや、ほんまそれよw」ということも含め、なかなかの面白さですw

⑥からはテーマが変わって色々なことが学べそうな動画なので、ちょっと一通り見てみようかなと思います。

ソウルに住んでいた時は家庭教師の先生がいたので、気になることはすぐに聞けたのですよね…

また習いたいなあ。

当時、韓国語を習得したい私と日本語を習得したい女子大生の方とで「エクスチェンジ」ということをやっていました。

要は私が韓国語で話して、お相手の方が日本語で話すという。

これがなかなか面白かった。

いつか、時間を作って完全オーダーメイドで教材はVライブで韓国語を習いたいものです。

この記事が参加している募集

スキしてみて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?