文化的分断をナビゲートする:日本人としてのドイツの社会的および文化的エチケットへの適応

ご挨拶

私は日本人として、おじぎで挨拶することに慣れていましたが、ドイツで新しい人に会ったとき、どうしたらいいのかわかりませんでした。 失礼なことや無礼なことはしたくありませんでしたが、目立ったり、ぎこちなく見えたりしたくありませんでした。

## パーソナルスペース

また、ドイツのパーソナル スペースの概念にも少し戸惑いました。 日本では人と人との距離を縮めて接するのが一般的ですが、ドイツでは個人空間の泡が大きいように見えました。 私は誰かに近づきすぎて不快にさせたくありませんでした。

コミュニケーションスタイル

日本とドイツのコミュニケーションスタイルの違いも慣れるのに少し苦労しました。 日本では、コミュニケーションがより間接的であることが一般的であり、私は対立や対立を避けることに慣れていました. ドイツでは、人々はより率直で率直なコミュニケーションをとっているように見えました。私は、無礼または対立的であると見なされずに自分の意見や感情を表現する方法がわかりませんでした.

社会規範と期待

私にとって最大の課題の 1 つは、ドイツのさまざまな社会規範と期待に適応することでした。 日本では時間厳守で約束や会議に時間通りに到着することが非常に重要ですが、ドイツでは数分遅れても受け入れられるようでした。 これは私を少し混乱させました.約束の時間に到着し、他の人がまだそこにいないことに気付いた場合、私は失礼なのか無礼なのか確信が持てませんでした.

全体として、ドイツの異なる社会的および文化的エチケットに適応することは、日本人としての私にとって少し挑戦でした. 地元の風習や伝統に慣れるまでには、ある程度の時間と労力が必要でした。その過程で、いくつかの厄介な状況を乗り切らなければなりませんでした。 しかし、地元の文化についてもっと学び、心を開いて敬意を払うように努力するにつれて、社交の場でより快適で自信を持てるようになりました.

食事の習慣

私がぎこちなさを経験した別の分野は、食事の習慣でした. 日本では、箸を使って食事をするのが一般的で、箸を食べ物に立てかけたり、箸から箸へ食べ物を渡したりするのは失礼だと考えられています。 ドイツではこうした慣習は守られておらず、フォークやナイフなどの道具を使用するのが一般的です。

ディナーパーティーに招待されたとき、提供された食器の使い方がわからなかったときのことを覚えています。 私は失礼または無知に見えたくなかったので、道具をいじり、少し自意識過剰になりました。

贈答・贈答

私がぎこちなさに遭遇したもう1つの分野は、贈り物や贈答に関する慣習でした. 日本では、贈答品を正式かつ儀式的な方法で贈るのが一般的であり、その機会や関係に適した贈り物を選択します. ドイツでは、贈答品を贈る習慣は地域や機会によって異なり、必ずしもフォーマルまたは儀式的な方法で贈る必要はありません。

誕生日パーティーに招待されたとき、プレゼントを持っていくべきかどうか迷ったときのことを覚えています。 贈り物を持っていない場合に失礼または無礼に思われたくはありませんでしたが、不適切または過度に正式な贈り物をしたくもありませんでした. 結局、ささやかなプレゼントを持ってきたのですが、少しぎこちなく、自分に自信が持てませんでした。

全体として、ドイツと日本の間には社会的および文化的なエチケットの多くの違いがあり、ドイツに移住する日本人がこれらの違いに慣れ、厄介な状況を引き起こすことなくそれらをナビゲートするには、しばらく時間がかかる場合があります. ドイツに移住する日本人は、偏見を持たず、現地の慣習や伝統を尊重し、誤解や誤解を避けるために現地の文化についてできる限り学ぶよう努めることが重要です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?