Hier sind einige Gedanken zu Kultur und Sprache sowie dem Berufsalltag als Übersetzerin…
- 運営しているクリエイター
#スタイルガイド
Japanese Style Guide: Leitfaden für japanische Übersetzungen (Regel 1)
Als in Deutschland ansässige japanische Übersetzerin möchten ich ein paar Tipps für deutsche Auftragsgeber zur Erteilung der Übersetzungsaufträge ins Japanische geben. Das komplette Regelwerk ist sehr umfangreich. In dieser Serie möchte ic
Regel 6 Das Regelwerk für richtige Termini festlegen (Fallbeispiele von Verlängerungszeichen)
Wenn Fremdwörter in Japan Einzug halten, werden sie im Regelfall in Katakana (jap. Silbenzeichen) transkribiert. Die Endung „-er“ oder „-or“ wird oft mit einem Verlängerungszeichen (長音 = Chōon) ausgedrückt. Vom Aussehen her ähnelt das Zeic