今週のスペイン語勉強日記20200621
buenos días〜
昨日は大量の本と雑誌を売りに行きました。
いわゆる断捨離ってやつですね。
といって、まだ本や雑誌は残ってるんですけど。
ぼくが一番好きな雑誌は、TRANSITというトラベルカルチャー雑誌なのですが、なぜ好きかというと、写真がどれもこれもとっても綺麗なんですよ。
加えて、内容も食文化や歴史、音楽などもてんこ盛りでとても勉強になって面白いんです。
来週の26日に、古代文明特集が発売されるんですね。読んでみよかなあ。
みなさんも書店でもし見かけたら立ち読みしてみてください。
さて、今週のスペイン語の単語です。
● 今週の単語
名詞(今週はめちゃおおいです)
durante - 間、間中 (英)during
Noche vieja - 大晦日
(へ〜、こんなふうな単語なんだ)
Juguete - おもちゃ・玩具
Navidad - クリスマス
(Christmasじゃねーんだ)
Iglesia - 教会・礼拝
Centro - 中心・ダウンタウン
(ダウンタウンという意味、要チェック)
Pena - 悲しみ・残念・哀れ
Parrilla - バーベキュー
Primo - いとこ
Compañero de cuarto - ルームメイト
Recuerdo - 記憶・思い出
Campamento - キャンプ
(カンパメントというのか)
Cuento - お話・物語
Aventura - 冒険・浮気・アドベンチャー
Abuelito - おじいちゃん
※ abueloもおじいちゃんという意味なので、違いを調べてみました。
abuelo - 祖父って感じ。ちょっと丁寧に表現したいときに使う
abuelito - おじいちゃ〜ん!って感じ。フランクに表現したいときに使う
Premio - 賞・賞金
Diploma- 卒業証書・学位
(英語でもディプロマって言うから同じやね)
Lámpara - ランプ
Luz - 光・明かり
Portátiles - ラップトップ
Cafetera - コーヒーメーカー
(カフェテリア的な意味かと思いきや違うので注意)
Mueble - 家具
Alfombra - カーペット・絨毯
(アルハンブラ宮殿のアルハンブラとは何も関係ないのかしら)
Estufa - ストーブ・こんろ
Cómoda - 鏡台・ドレッサー
Espejo - 鏡
Sillón - ソファ・寝椅子
Lavadora - 洗濯機
Cuellos - 首
Espalda - 背中
Cita - デート・アポ・約束
Dedo - 指
Estómago - 腹
Jabón - せっけん
Enfermera - ナース
Ejercicio - 運動・訓練
Noticia - ニュース
Canal - チャンネル
Archivo - ファイル
Revista - 雑誌
Ingeniero - エンジニア
(システムエンジニアはIngeniero de sistemas)
Máquina - マシン・機械
Conejo - うさぎ
Verdura - 野菜
Ciclismo - サイクリング
Gramática - 文法
Agricultor - 農家
Oso - 熊
(Oso Osoというバンドは熊 熊だったのか...)
Dinosaurios - 恐竜
動詞
Conversar - 話し合う・話す
(yo) converso
(tú) conversas
(él) conversa
(nosotros) conversamos
(vosotros) conversáis
(ellos) conversan
Recibir - 受け取る・もらう
(yo) recibo
(tú) recibes
(él) recibe
(nosotros) recibimos
(vosotros) recibís
(ellos) reciben
Apagar - (電源などを)〜消す
(yo) apago
(tú) apagas
(él) apaga
(nosotros) apagamos
(vosotros) apagáis
(ellos) apagan
Encender - (電源などを)〜つける
(yo) enciendo
(tú) enciendes
(él) enciende
(nosotros) encendemos
(vosotros) encendéis
(ellos) encienden
Cuidar - 世話をする (英)Take Care of
(yo) cuido
(tú) cuidas
(él) cuida
(nosotros) cuidamos
(vosotros) cuidáis
(ellos) cuidan
Doler - 痛む・苦しむ (英)Hurt
(yo) duelo
(tú) dueles
(él) duele
(nosotros) dolemos
(vosotros) doléis
(ellos) duelen
Enviar - 送る・送信する
(yo) envío
(tú) envías
(él) envía
(nosotros) enviamos
(vosotros) enviáis
(ellos) envían
アクセント注意!
形容詞
genial - いい・かっこいい (英)Cool
Dormido - 眠っている・寝ている
Pálido - 真っ青・青白い・顔色が悪い
Semanal - 毎週・週次の
Fuerte - 強い
Peligroso - 危険な
Útil - 役に立つ
Pesado - 重い
言い回し
deberías 動詞 - 〜するべき (英)should的な意味
Dolor de estómago - 腹痛
Haber que - 〜なければならない (英)must
● 今週のトピック
deber + 動詞とhaber queの使い方について
今週は、助動詞的な使い方をするdeberとhaber queを学びました。
あらためて、おさらいしようと思います。
deber - すべきである、しなければいけない(should的な意味)
※ 道徳的・道義的に~すべきであるというニュアンスが強いとのことです
deberの活用形をみていきましょう。
直説法
(yo) debo
(tú) debes
(él) debe
(nosotros) debemos
(vosotros) debéis
(ellos) deben
点過去
(yo) debí
(tú) debiste
(él) debió
(nosotros) debimos
(vosotros) debisteis
(ellos) debieron
deberの後に動詞の基本形をつけることで、○○すべきであるという意味になります。
例:No debes fumar aquí.
(ここでたばこを吸うべきではない)
一方で、
haber que - しなければならない(must的な意味)
を紹介します。
主に、haberを三人称単数形に変換してhay queとしてよく見かけるのですが、その理由としては、不特定主語の場合に使われることが多いんだとか。
なので、例としては
Hay que estudiar.
(学生は)勉強しなければいけない
Hay que obedecer la ley.
法律を守らなければならない
みたいな感じで、不特定多数のものが主語となっているものに使うケースが多いとのことです。
それ以外は、Tener que(〜する必要がある・しなければならない)を使ったりするんですかね。
日本語の訳語だけだと微妙なニュアンスがわからないですね!
ここらへんは細かく調べて、引き続き復習していくことが大事な予感がします。
参考サイト:
それでは、今日はこのへんで!
ついにDELEの参考書を先日買いました...
11月くらいの試験に間に合うようにがんばりたい
ではでは。
Chao〜✋
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?