短歌と英語版 Tanka in Japanese and Their English Versions: Apr. 2018
↑舞鶴公園(福岡市)にて ↑At Maizuru Park, Fukuoka
洗濯機に手あかのついた言葉を入れ洗う 手あかが落ちるときもある
We wash phrases soiled
From handling. Sometimes they are cleansed,
While usually not*
*In Japanese, “hackneyed” phrases are said as phrases “soiled from handling,” though the expression itself wants washing.
風上へ走って逃げてもタンポポの綿毛の群が追いかけてくる
I run hard upwind, but
A swarm of dandelion fluffs
Is still chasing me
ぶどうパンのように全身干しぶどうが練り込んであるぶどう人間
A raisin human,
Into whose body raisins are
Kneaded, like raisin bread
しぼんだら穴から息を吹き込んで紙風船のようにふくらます
As you breathe into
A deflated paper balloon,
You restore a person
ぎらぎらと輝きながらイカの群が空を横切り彼方へ消える
Glistening in the sky,
A school of squids goes away
Into the distance
あちこちから紙飛行機が集まってたき火の中へ次々飛び込む
Somehow, paper planes
Gather from all directions and
Fly into the bonfire
薄い皮がぴらぴらはがれその度に徐々に大きくなっていく月
The moon gradually
Grows larger, sloughing off
Its filmy skins
その人が息を吹き込むとどんどんと空へ上っていく紙風船
When the person breathes
Into it, the paper balloon
Rises into the sky
何列も畑に並んだ作物のように私が整列している
Like rows and rows
Of crops in a field, countless
I’s are aligned
その人は書物の中へ吸い込まれ別の書物の中から出てきた
The person was sucked
Into one book and came out
Of another
風に頼み麦わら帽子を人間から奪ってこさせむしゃむしゃ食べる
The goat asks the wind
To fetch a straw hat from the head
Of a human, for food
サイコロが空中で消えもう一つ振ったがそれも空中で消えた
The die I threw
Vanished in the air, and
Another vanished, too
空中に静止して浮く小石たちに息を吹きかけ動きを与える
I breathe on pebbles
Floating stationarily
In the air to move them
無風でも前へ動けば前方から風が吹いてくる 吹いているのか?
Can we call it “wind”?
The "wind" against us when we move
Forward, when it’s windless
黴のようにびっしり生えた私を私自身が拭き取っていく
I wipe away
Myself’s which have multiplied
And grown like mold
にんじんや大根たちが水槽でくねくね泳いでいる水族館
An aquarium,
Where carrots and Japanese
Radishes swim, wriggling
仕事から帰ると家が十分の一に縮んでいて入れない
I found my home had shrunk
To the size of one-tenth, and
Could not enter it
ゴムボールをぐにゅっと押すと空の月もぐにゅっと同じところがへこむ
The moon in the sky
Also dents, when I push
The rubber ball hard
青空がたまに薄目を開いては私が何をしているか見る
The blue sky at times
Opens its eyes slightly to see
What I am doing
ライオンが頭の中で吠えている まわりの人にもそれが聞こえる
Inside my head
A lion is howling, which is
Audible to others
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?