見出し画像

短歌と英語版 Tanka in Japanese and Their English Versions: Jun. 2023

↑ 生の松原(福岡市)にて ↑ At Ikino-Matsubara (Fukuoka City) (The sign says "Beware of pit vipers, or Japanese copperheads")

窓ガラスをガシャーンと割って一匹のテントウムシが飛び込んできた     
     With a great crash,
     A ladybird flew in, breaking
     Through the windowpane

暇なので作物たちが畝ごとに伝言ゲームをしている畑            
     From end to end of
     Each ridge in the field, crops are
     Playing Chinese whispers

イルカほどに大きく重い脣を抱き上げ担架に乗せて運んだ          
     We carried a lip
     As big as a dolphin
     On a stretcher

ハーモニカで寝泊まりしていた 何人かの隣人たちとも仲良くなった 
     At a harmonica
     I was staying. I made friends with
     Those in its other cells

雨の日の雑踏へ来て蛙たちが傘から傘へ飛び移り遊ぶ            
     Frogs enjoy jumping
     From umbrella to umbrella
     In wet crowded streets

定期的に押し縮めないとどんどんと伸びてしまう指 伸ばす人もいる     
     Unless contracted
     At times, fingers grow endlessly.
     Some do not check their growth

日時、場所を入力するとその日時にその場所で虹が必ず見える        
     Enter the date, time and
     Location, and then and there
     You will see a rainbow

虫眼鏡でふと見てみたら粉末の粒のそれぞれが文字なのだった        
     A magnifying glass
     Showed that each grain of the powder
     Was a letter

透き通ったクラゲのようなものたちを巻き上げ気流が上昇していく  
     An air current is
     Ascending, rolling up
     Medusoid objects

跳ねる度に鈴を一振りしたような音を発する鈴蛙たち            
     The frogs ring like
     A bell, each time they jump, so
     They are called “bell frog”

次々と超新星の爆発が起きて夜空が華やかになった
     The successive
     Supernova explosion made
     The sky brilliant

蟻たちが煙のような塊になって空中を漂って行く
     Forming a smoke-like mass,
     The innumerable ants
     Drift through the air

地底から徐々に生えてくるピラミッド 建造物も押しのけて生える      
     From the underground
     Pyramids grow out, shoving
     Aside buildings

ぽこぽこと足跡をつけ猫たちが水面を歩き回る猫池             
     “Cat Pond,” where cats stroll
     Around on the surface of
     Water, leaving pawprints

あちこちにラグビーボールが落ちている 拾おうとすると転がって逃げる   
     Rugby balls are lying
     Here and there. When we try to pick
     Them up, they roll away

個々に星が楽器を持って合奏する星座 ヴォーカル担当もいる        
     A constellation is
     Stars, each playing some instrument,
     And one of them singing

砂時計の反対側に恋人がいるけどくびれを通って行けない          
     I cannot go through
     The narrow neck of the hourglass
     To reach my lover

眉たちが毛虫のように這い回りたいてい顔ではないところにいる     
     My eyebrows crawl around
     Like caterpillars: they are
     Rarely on my face

大きめの雲には窓がいくつかあり夜には中で灯りが灯る           
     Larger clouds have
     Some windows, which are lit
     From inside at night

空に虹が架かると象が二頭ずつ向かい合い鼻でアーチを作る         
     A pair of elephants
     Make an arch with their trunks, each time
     A rainbow appears

向日葵がもしも太陽の方ばかり見ているとしたら虹を知らないね       
     If sunflowers only
     Look toward the sun, they have
     Never seen a rainbow

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?