これが本当のネイティブ?
よく英語を教えてくれるアイルランド人の友達がいるのですが、その人とのワッツアップのやりとりがとても面白いです。
略語みたいな単語がたくさん書かれてきます。
だから
thank u 4 great day I love being with u ur so nice c u 2morrow
→(thank you for great day I love being with you your so nice see you tomorrow)
Would u like 2 c me again?
→(Would you like to see me again?)
I will always b kind 2 u
→(I will always be kind to you)
I'll b in the city 2morrow I have 2 do some shopping
→(I'll be in the city tomorrow I have to do some shopping)
I can't wait 2 c u 2morrow
→(I can't wait to see you tomorrow)
最初は😯????って思ったけど、この英語の解読にも慣れてきました。
「了解」を「り」という日本語みたいなものかなと。
ちなみにこの略語を使う人、全然若者ではありません。48歳の男性(笑)。私は彼にHi! My lovely tokyo girlと呼ばれているのです。ラブリー東京ガールですかー(笑)。50歳って知ってると思うんだけどなー。
アイルランド人はフレンドリーでおしゃべりで面白い。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?