【1日1韓国語ニュース訳】5/27

出典:SBS 뉴스 

 1시간 전쯤인 오전 6시부터 6.1 지방선거 사전투표가 시작됐습니다
約1時間前ごろの午前6時から6.1地方選挙の事前投票が始まりました。

사전투표는 내일(28)까지 실시됩니다.
事前投票は、明日(28日)まで実施されます。

투표소 나가 있는 취재 기자 연결해 보겠습니다
投票所の外にいる取材記者に繋いでみましょう。

김민준 기자지금 조금 이른 시간인데투표장 분위기는 어떻습니까
キムミンジョン記者、今少し早い時間ですが、投票所の雰囲気はどうでしょうか?

<기자> 記者

저는 지금 서울 상암동 주민센터에 마련된 사전투표소에 나와 있습니다
はい、私は今ソウルサンアムドンにある、住民センターに設けられた、事前投票所の外にいます。

지금 시각이 아침 7 거의 가까이 됐는데요
今、時刻は朝の7時になるところです。

이곳을 찾는 시민분들도 차츰 늘고 있습니다
ここを訪れる市民たちも徐々に増えてきています。

바쁜 출근길이지만 소중한  표를 행사하기 위해 많은 시민분들이 이곳을 찾고 있습니다
忙しい会社員たちが通る道ではありますが、大切な1票を行使するため、多くの人たちがこの場所を訪れています。

사전 투표는 아침 6시부터 저녁 6시까지 오늘과 내일 이틀 동안 진행되는데요이곳을 포함해 전국에 설치된 3551 투표소에서 주소지와 상관없이 어디서나 투표하실  있습니다
事前投票は朝の6時から夕方6時まで、今日と明日の2日間行われます。ここを含め全国に設置された3551箇所の投票所で住所とは関係なくどこでも投票が可能です。

사전투표소 위치는 중앙선관위 홈페이지나 스마트폰  '선거정보'에서 검색하시면 됩니다
事前投票所がある場所は、中央選挙委員会のホームページやスマートフォンのアプリ「選挙情報」で検索してみてください。

주민등록증이나 여권운전면허증  자신의 사진이 부착된 신분증은 필수니까요투표하러 오시기 전에    챙기시는  좋겠습니다
住民登録証やパスポート、運転免許証など自分の写真が記載された身分証が必要になりますので、投票前にかならず1回でも確認してからお越しください。

지방선거 당일 투표하기 어려우시다면, 오늘과 내일 사전투표로 소중한 한 표 꼭 행사하시기 바랍니다.
地方選挙当日の投票が難しい場合は、今日と明日の投票で大切な1票を必ず行使してください。


✄- - - - - - キ リ ト リ - - - - - ✄

<訳してみてのコメント>
韓国の選挙で日本よりいいな~~~と思うところが

◎大統領を自分たちで選べるところ
◎どこでも投票できること


これだけでもかなり投票率、有権者という意識が変わるんじゃないかな~~~といつも思っています。


韓国を代表するアプリのカカオマップでは、ご近所の投票所がどこにあるのかを表示する機能も。

カカオトークにきた、カカオマップ(地図アプリ)の広告


내주변투표소검색(そばにある投票所検索)をクリックすると、カカオマップにとび、近場の投票所が表示される仕組み。これなら行きやすい!


もちろんこの制度は、今回の地方選だけでなく、大統領選挙の際の投票所マップや、コロナ禍でのPCR検査場のマップまで!


もちろんカカオというブランドが韓国で浸透してるというのもあるけど、日常生活の延長線上でこういう機能があるのはめちゃくちゃ助かる。


お金をばら撒いて、特定の層に票を入れてもらうのもいいけど、根本的なことを見直して、もっと自分ごとにさせるような取り組みを日本でもしたらいいんじゃないかな〜〜

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?