見出し画像

【タイ語学習#115】「イカを捌いてください」が通じた✌️🇹🇭

こんにちは。タイ駐在帯同中のさといもです。

月曜日。朝市場に行きました。
新鮮なお魚はなくて、イカを買いました。
イカの下処理をしてほしいので、この前習ったタイ語を使ってみました。

芋「ทำ ปลาหมึก ให้หม่อนได้ไหม」
おばちゃん「ได้ได้😃」

やったー!!通じた!!
これまではジェスチャーといきおいで伝えていたけど、ちゃんと言葉で伝えることができた。
じーんとしました。

タイのローカルな市場での買い物は、実はタイ語ができなくても、文脈やジェスチャーでなんとかなってしまうのだけれども、こうしてこちらの国の言葉で自分の小さな希望を伝えられたこと、じ〜んわりと嬉しい気持ちに包まれました。

タイ語検定が終わってから、なんとなくタイ語のモチベーションが低空飛行気味なところがあったのだけれども、こういう小さな喜びのために、地道に日々タイ語に励んでるんだった〜と再認識しました。

朝市場で買ったイカ。なんとたまご入りでした!!

-----

野菜や果物をたっぷり買ってから、キッチン用品コーナーをうろうろ。いつもよく行く道具屋さんをとおりかかると

おばちゃん「คนเดียวหรอ」ひとりなの〜?
芋「ใช่ วันนี้คนเดียว」うん、今日はひとり

ここの道具屋さん、私の大のお気に入りで、知り合った人やご近所さんに紹介することがたびたびありました。おばちゃん、私を覚えててくれたんだ。。。

加えて、最近「〜หรอ」が聞き取れるようになりました✌️
ちょっとした会話だったけど、嬉しかった。
これが"意思疎通のよろこび"かぁ。


どんどん使っていこうと思います。


🇹🇭本日の学習記録

☑️朝市場で実践しました



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?