見出し画像

【小ネタ】グランドチェイスとGrandChase Classicのイラスト事情


はじめに

何かが違う…?

みなさん、最初の記事で私が見せたグランドチェイスのプレイ動画を覚えているでしょうか。あちらはグランドチェイスの布教目的として2006年にuru1323様によってYouTube上に投稿された動画です。
だから何だと思うかもしれません。まずはもう一度、その動画を見てください。別に、よく見なくても気付くことだと思います。

次に、こちらは私が録画したGrandChase Classicのプレイ動画です。

この二つの動画を見て、こんなことに気付いたのかもしれません。
「あれっ、同じゲームのはずなのに絵が違う…?!」

最初の記事のおさらい

2003年から2015年まであった俗に言うネトゲの一つ「グランドチェイス」。日本では2005年から2007年までサービスしており、日本でも様々な方に愛されていたゲームでありました。
そんなグランドチェイスは、「GrandChase Classic」というタイトルでSteamにて2021年に復活。現在は日本語非対応でSteamのレビュー上も賛否両論ではありますが、それでも世界中の方にプレイされているゲームとなっています。

グランドチェイスの公式画像あれこれ

最初の記事の復習はここまでにして、ここからはゲーム内のスクリーンショットなどをじっくりと見ていきましょう。

グランドチェイス Season1

こちらのイラストの方が安心感を感じる人がいるかもしれません。日本でサービスされていたグランドチェイスがこちらですからね。

4gamer.netより引用

左から
ラス(?) ライアン エリシスさん(ソードマスター) エリシスさん(騎士) リルさん アルメちゃん
ちなみに日本版サポートが終了する直前までならエリシスさん、リルさん、アルメちゃん、ラスの四人(いずれも転職あり)のみなのでライアンは未実装のまま日本版サポートしちゃいましたね。かなしい
ゲーム画面はこのような感じです。

4gamer.netより引用 - おそらくトップ画面
4gamer.netより引用 - ショップ画面。ここでアバター購入ができる
4gamer.netより引用 - ダンジョン攻略時に出てくる会話シーン。
4gamer.netより引用 - キャラのスキル技使用シーン

画像内で使われているキャラの画像もですが、画面のUIも私が知っているものと全然違う感じがします。検索して画像を見た感じ、UIはSeason3くらいまで似ていたような感じでしたが、全世界でのサービスが終了する直前のSeason5ぐらいになると、GrandChase Classicと似たようなUIになっていました。

GrandChase Season3

どの時代からキャライラストの絵柄が変わったのか詳しいところは不明ですが、Season3からイラストの絵柄が差し換えられていることがYouTube上で確認できました。

こちらの動画では、左上のエリシスさんのイラストを見た感じ前までの絵柄のやつですね。
ですが、後日同じ人が投稿した同Seasonのプレイ動画にある左上のエリシスさんのイラストを見ると……今でもよく見かける絵柄になっています。

Season3の動画をある程度見た感じ、新キャラのイラストが同じような絵柄だったので、新キャラのイラストの絵柄と統一しようと、この頃から変わっていったのかもしれません。
このように、絵柄が今のものに変わったことがわかるのですが、ある動画のサムネイルではなぜか2つの絵柄が混合しているんですよね…

異変発見! 一つだけ違うのはなぜ?

https://www.youtube.com/watch?v=WAEd8I2O2mI より引用

騎士エリシスさんは今でもよく見る絵柄なのですが、なぜかソードマスターエリシスさんの絵柄だけ、なぜか昔のものになっているんです。しかも他の転職エリシスさんは今でもよくみるような絵柄なのでなおさら…不思議ですね。なぜなのか…あくまでもこの動画を参考にした場合のみなので、もしかしたら他キャラ(特にロナンあたりまで?)の転職含むキャライラストも、ソードマスターエリシスさんみたいに昔のものになっているかもしれません。
ちょっとした考察を交えて理由を考えてみると、

  1. 納期が間に合わず、昔のものになってしまったため

  2. 表示バグで本来表示されない絵が表示されたため

  3. 韓国版ではない故イラストのアップデートがゆっくりであるため

考察1 納期が間に合わず、昔のものになってしまったため

一応、情報学科の専門学生なので言いますが、実際システムはどれも必ず納期までに作り終えないといけないのです。当然ですが、イラストや小説などの依頼も、場合によっては納期までに制作を終わらせなければいけないものもあります。
※ここからは少し専門的な話になるかもしれないので飛ばしても構いません。

例えば、あなたが私にシステムの制作を依頼します。依頼された私は、システムの要件定義(どのようなシステムを実装するか)から基本設計(大まかな実装方法)、詳細設計(細かな実装方法)などを通してプログラミングを行って実際に実装作業に入り、バグが無いかテストまで行いあなたに納品をするのですが、この一連の作業は当然時間がかかり、かといって依頼者に待たせすぎるのもよくないため事前に納期が決められています。
Web制作やゲーム制作なら当然、画像や映像…場合によっては音声の準備もこの期間のうちにしなければなりません。
特にかなーり昔の、それこそインターネットがあまり普及していない、ファミコンとかゲームボーイなどの時代の開発スタイルは、「ウォーターフォールモデル」という要件定義からテストまで一方通行での開発がメインなので、プログラミング中に前の段階に戻って修正したり、リリース後にプログラム修正をするなんてことができなかったりするのです。プログラミングをしている途中で変更点があれば、最初からやり直しとなります。せっかくの努力が水の泡に…
仮に、リリース後にバグが発見されて修正したとしても特にゲームなら…

時代が進むごとにゲームがインターネット対応になった現代のゲーム開発は、アジャイル開発(以下、「アジャイル」)という、プログラミング中に前の段階に戻って修正ができる開発スタイルが主流になってきました。リリース後にバグが発見されて修正したり新しいシステムを導入したら、インターネットを通じて誰でもそのアップデート(以下「アプデ」)データをダウンロードし、アプデ後のデータで新システムを使えたりバグのない状態で使えるようになります。かなり便利になりましたね。
この頃主流だったゲーム機と言えばゲームボーイアドバンスでしょうか? その頃のゲームボーイアドバンスはインターネット非対応なのであまりそういう経験をしたことがないだろうとは思いますが、PCゲームとなると話は別。PCはインターネットに接続することも可能であるが故、特にインターネットに接続してプレイするタイプのPCゲームの開発はアジャイルが主流となったでしょう。
グランドチェイスも、インターネット上にいるプレイヤーと一緒にダンジョン攻略や対戦をできるので、始まった時代的にもアジャイルであると思います。
とはいえ、アジャイルにも当然納期というのがあります。ソシャゲをやってる皆さんならよくアプデが出るとかの告知がされるでしょう。アプデと言えば、つい最近ウマ娘でライスシャワーの新衣装がアプデで実装されたらしいですね。実装おめでとうございます。
だから何だとは思いますが、ライスシャワーの新衣装実装されるアプデ告知までにも当然期間があります。ウマ娘の開発チームは、告知したアプデされる日時までの期間に開発をしなければなりません。
もちろんこの期間までに画像、3Dデータ、場合によっては音声まで追加したり編集しないといけません。じゃなきゃ新衣装のライスシャワーが実際に見れませんからね。
話がウマ娘になってしまったので戻します。こういうのはゲームに限らず、アジャイルでの開発スタイルなら必ずあることなのです。
当然、グランドチェイスもアジャイルなのでどこかのタイミングで新キャラ実装、新システム導入などがあるはずです。
おそらくなのですが、新キャラ実装する際に使うイラストに差が出ていたため、「全キャラを描きなおそう」という感じでSeason3のどこかでイラストを差し替えることになったんだと思います。
ですが、なぜかはさておきソードマスターエリシスさんだけ納期までに描き終わらせることができずにそのまま昔のもののままになってしまった…という。
もし間に合っていたら、下の画像のようなイラストになっていたはずだと思いますからね。

https://www.koggames.com/grandchase-classic/art-kits/  内にて配布されているデータより引用

長々と話してしまったけれど、これが一個目の考察とその理由ですね。

考察2 表示バグで本来表示されない絵が表示されたため

こちらは「そんなことあるのかよ」って思うかもしれません。ですが、昨日だったかな。なんとなーくSteam内のGrandChase Classicコミュニティを見ていたらこのような記事を見つけました。

games in japenese?
i think there may be a bug in the game?
when i opened the game it opened in Japanese and i dont understand any of the stuff in here. is anyone else experiencing this? can this be turned back to english please?

https://steamcommunity.com/app/985810/discussions/0/3048360012554212660/ より引用

意訳すると、「ゲームが日本語で起動された。同じような経験をした人はいるか? 英語に戻す方法を知ってる人はいるか?」

一見すると、「あー言語の変え方を知りたいんだな」と思うかもしれません。ええ、普通ならその考えでいんですよ。自分の母国語や知っている言語と全く違う言語でゲームが起動されたら混乱しますもんね。
ですが、よくよく考えてみてください。思い出してください。
GrandChase Classicの対応言語を、思い出してみてください。
そのゲームは、英語、韓国語、中国語、ポルトガル語以外対応していなかったはずです。
ですが、この質問で書かれているのは……そう、Japanese

言語設定には、Japaneseの「J」の字もありません。
じゃあなぜ、質問者のGrandChase Classicが日本語で起動したんだ…?
こちらは、昨日同じグラチェ好きの友達と一緒にちょっとだけ考察をしていました。

日本語でのサービスはしていないのでバグであることは間違いではありません。だとしても、なぜ日本語が表示されるのか?
本来、日本語でのサービスはしておらず、上の画像の言語設定にも「Japanese」と書かれた選択肢もないので、普通ならバグだとしても起動後に日本語で表示されるはずがないのです。
しかし、最初の記事でも話した通りグランドチェイスは2007年まででしたが日本でのサービスもされていましたし、日本でのサービス終了後も一部の日本人プレイヤーは他国版のグランドチェイスをプレイしていたことがわかります。このことから、日本語版のサービスも可能性として無くはなかったのでしょう。現に、今でも日本人プレイヤーは(少なくとも私が存在している、もしくはグラチェ好きであり続けている限り)存在しますし、GrandChase Classicのサービス開始直後に投稿されたレビューも見た感じ、日本人プレイヤーも一応いたのでありえなくはなかったと思います。
ですが、言語設定上に無く、実際に日本語版でのサービスもされていないということは公式運営が何かしらの理由で開発中に日本語版でのサービスを断念してしまったかもしれないということでしょう。
とはいえ、バグで日本語で起動されていたということからどこかに日本語版のデータが残っており、本来表示されないよう設定されていたのかもしれないということがわかります。

これと同じで、本当は既に新イラストがゲーム内で表示されており、旧イラストは表示されないように設定してるはずだけれど、何かしらのバグで意図せず旧イラストの方が表示されてしまったという可能性があるかもしれませんね。

ちょっと脱線。日本語版サービスを断念した理由の考察

話を少し変えて日本語版でのサービスを断念してしまった理由を少し考察してみます。
ウィキペディアの情報を見た限り、短い期間でのサービスだったので2007年以降のストーリーなどの翻訳に時間がかかってしまい断念してしまった可能性がありますね。
普通ならばただ単に翻訳していけばいいのですが、おそらくモバイル版グラチェによるキャラの口調設定が翻訳をしていく上での難所となったのでしょう。
もう一度、Season1の会話シーンの画像を見せます。

この会話シーンのエリシスさんは父親のことを「お父さん」と言っています。しかし、モバイル版グラチェのエリシスさんはと言うと…

「お父さん」ではなく「父上」と…
このように、誰かを呼ぶ時に関してはいくら日本語への翻訳作業を続けても指摘などがない限り難しいと思うんです。
それは逆も然りで、例えば連縁霊烈傳2面のボス、馬立ツグミとの会話シーンがわかりやすいたとえでしょう。(別に天影戦記の2面ボスでも自機でも構いません。)

通常のキャラなら、この世界一かわいいキャラである徒雲蛇穴丸のセリフみたいに普通の口調で喋るのですが、この面のボスである馬立ツグミは…

何と言うことでしょう、訛っているではありませんか。
この「ナスちゃうわ!」の「ちゃうわ!」は、関西で使われる方言の一つとして有名ですよね。
これを英語で翻訳できるか?
結論を言えば、一応できなくはないです。日本以外にも方言が存在しており、英語ならばアメリカ英語、イギリス英語…と存在していますからね。
海外の有志様が作ったLen'en Wikiにて英語で翻訳されたセリフがあるので、せっかくですしLen'en Wikiで英語翻訳されたセリフを見てみましょう。

Saragimaru : Why is that eggplant moving? I mean, it hardly looks tasty or anything, but...
Tsugumi : This ain't an eggplant! This here's a horse!

Reactivate Majestical Imperial/Story/Kuroji and Saragimaru's Scenario - Len'en Wiki (shoutwiki.com)

これだけじゃわからないので、再翻訳してみましょう。

蛇穴丸「なぜあのナスは動いているんだ? おいしそうには見えないけど...。」
ツグミ「これはナスじゃない! これは馬だ!」

Deeple翻訳

蛇穴丸「あのナスはなぜ動いているのか? というか、見た目はおいしそうに見えないけど...」
ツグミ「これはナスじゃない! これは馬だ!」

Google翻訳

蛇穴丸「なぜあのナスは動いているのですか? 見た目はあまり美味しくないようですが…···」
ツグミ「これはナスではありません! これは馬です!」

Papago翻訳

と、3つの翻訳機を使って翻訳してみたのですがどちらも口調及び方言までは再現されていないことがわかります。
このように、言語の壁が口調や方言などを許してくれない故に日本語への翻訳に時間がかかりすぎてしまい、日本語版サービスを断念してしまったのではないかと思っています。

とはいえ、あくまでもこれは私なりの考察です。別の理由がある可能性もありますし、完全に断念したというわけではないような気がします。もし完全に断念したならゲーム内で日本語が完全に使えないことになるのですが、実際にこちらの画像を見ればわかりますが日本語は使えるので。

とはいえ、char型やvarchar型は日本語の文字列を入れることができるので確実というわけにもいきませんが…まぁ日本語は入力できないようにしたり英語のみ入力できるようにするようなプログラムというのも存在するのでね。

考察3 韓国版ではない故イラストのアップデートがゆっくりであるため

話を戻して、最後の考察を。こちらが一番ありえそうだなぁと思っています。
韓国はネトゲ大国の一つ。もちろんグランドチェイスは韓国のKOG社が開発しているため、本家本元でもあります。
韓国版のアプデは他の国より早く、一足先に新キャラでプレイしたり新システムを楽しむことができます。実際、私もモバイル版グラチェは韓国版も持っているのですが日本ではまだ実装されていない新キャラが実装されていたり、最近なら私の誕生日の時に別ゲーになっていたのに、日本版はいつも通りでしたからね。
そういうところが原因で、一つだけ違うイラストになったりしたのかなぁと思っていたりします。

最後に

結論

グランドチェイスのキャラのイラストに関しては、昔と今とで全然違うけれどもSeason3からは今でもよく見かける絵柄のイラストになりました。
変わった理由としては、新キャラのイラストの絵柄との統一性を持たせるためだと考察できます。
しかし、なぜか一つだけ絵柄が昔と同じものとなっており、その理由についてはわからない状態となっています。
とはいえ、理由を知るような機会はおそらくないかと思います。昔ですし。おすし。
もし理由を知っている方いらっしゃいましたら、コメントで教えてくれると嬉しいです。
ということで、グランドチェイスのイラスト事情について終わり!
ここまで読んでくださり、ありがとうございました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?