見出し画像

男が人生で負けたくない時に聴くラップ【🎤歌詞和訳🎤】

30-50のたちよ!とは言いません。


理不尽なことと戦っていませんか?


チャンスはいつでもあると思ってませんか?



チャンスなんてそうそうないですね。


チャンスは掴むものですね、待っていてもきません。準備した人に訪れます。

来たるべき時に備えた普段の積み上げは
今の時期、本当に大事です。


もし、チャンスが近い漢がいたら!
そんな熱い漢に朗報です‼️


アップルストアの新譜ニュースはチェック
しましたか⁉️


Mobb Deeppの1995年のアルバムが
25年振りに再リリースされました。
(Apple Music配信)

Mobb Deep
The Infames - 25th Anniversary
Expanded Edition


ん?、なにそれ?


わかるよわかります。


もう少し付き合ってください。


この何がすごいかって、


Shook One's PtⅡの
インストゥルメンタルバージョン

入ってるんですね‼️

ここには映ってないですが、21曲目です。


だからなにって?


1995年リリースのモブ・ディープの
【The famous】
Hip Hopの金字塔作品。
ニューヨーク州クイーンズで生まれた
イーストサイドハードコアヒップホップ。 

女子ウケは悪いです。笑💧

西海岸と比べてややダークな音色、Jazzの音色が
多かったニューヨークハードコアヒップホップは西海岸のメジャーコードを使ったハードコアラップとは全く違いますね。

僕もかっこつけてレコードで即買いました!
もちろんCDもです。笑

だーかーらー結論は?結論!


そうですね、これです。


この映画、覚えてますか?


漢なら一度は観ませんでしたか?

この映画のラビットの決勝戦のラップバトルに
使われたのがShook One's PtⅡです。

しかもインストゥルメンタル‼️

エミネム関連では以前にも記事書きましたね。


漢よ、これでチャンスをモノにせよ!


音楽は人それぞれ好みがあるからゴリ押しは
ご法度なのかもしれませんが、

8マイル観た漢だけでも読んで欲しい!

気合で訳しました。本業の方、違ってたらご指摘ください。

パパドッグ VS   ラビット(エミネム)ラップバトル歌詞和訳


全てエミネムのリリック。
和訳なので韻が踏めませんでした。
悪しからず。

Shook One's PtⅡのインストゥルメンタル。
ピーター・ラビットが観衆を煽ります。

Everybody from the 313, put ya motherfukcin' hands up and follow me
Everybody from the 313, put ya motherfuckin' hands up, look, look


『313のみんな手を上げて俺についてきてくれ!
 313のみんな手を上げてくれ!
 コイツを見てみろよ!』

※313=デトロイトの市外局番


Now while stands tough, 
Notice this man did not his hands up
This Free World's got ya  gassed up, 
Now who's afraid of Big Bad Wolf?Now who's afraid of Big Bad Wolf?


『なぁコイツ突っ立ったままだぜ。
 分かるか?コイツは手を上げてねえぜ!
このガス欠したようなフリーワールドとかいう
 チンピラをマジ怖がっている奴なんて
 ここにいるのかよ?』

※フリーワールド=エミネムの相手のヒップホップグループ


1, 2 3, and to the 4, 1pac, 2pac, 3pac, 4, 
4pac, 3pac, 2pac' 1
Your pac's, his pac's, no pac's, none

『1、2、3、そして4、1pac、2pac、3pac、
 4pac、3pac、2pac、1
 お前も奴も全員2pacのパチモンだぜ』

2pac
ヒップホップアーティスト。
「ローリング・ストーンの選ぶ歴史上最も偉大な100組のアーティスト」において第86位。
アメリカ東西ヒップホップ抗争の被害者。
多くのヒップホップアーティストに多大な影響を与えた。


This guy ain't motherfuckin' MC, I know everything you got to say against me
I am white, I am fucking bum, I do live in the trailer with my mom
My boy Future is an Uncle Tom, I do got a dumb named Chadder Bob
Who shoots himself in his leg with his own gun

『コイツは無能なMC、コイツが俺を 
 どうディスるかはもう全て分かってんだ。
 俺は貧乏白人!たかりやの家無し!母親と
 トレーラーハウスに住んでるんだぜ!
 親友のフューチャーは白人に媚び売る黒人。
 しかも救えねえ名前のチェダー・ボブって
 奴は自分の足を自分で打っちまうほどの
 バカな奴なんだ。


I did get jumped by all 6 of you chumps, and Wink did fuck my girl But, I'm still standing here screaming fuck the Free World


『俺はお前らの仲間6人に殴られ脅され、そんで
 ウィンクには女を寝取られた。
 でも俺はまだ立ったままここでお前らに
 叫ぶぜ!
 FUCKフリーワールド!!!』

Never try to judge me dude, you don't know what the fuck I've been through
But, I know something about you, you went Cranbrook, that's a private school


『2度と俺を責めないでくれよ、相棒(嫌味)
 お前は俺がどんなダッセーことしてきたか
 知らねぇんだからよ!
 でもよ、実は俺はお前について知っているぜ?
 お前、クランブルックっつうお坊ちゃんの
 私立学校に通ってたんだってな?』


What's matter dog you embarrassed?
This guy's a gangster? His real name's Clarence
And Clarence lives at home with both parents
And Clarence parents have a real good marriage


『どうさしたドッグさんよ?恥ずかしいんか?
 コイツがギャングスター?笑わせんな。
 コイツの本名はクレランスだぜ!

クレランスはご両親と一緒に住んでて、
 マジ夫婦円満で超幸せものなんだ!』 

※クレランス、愛称はクレア
例えば日本語だと男女兼用の中性的な名前、
メグミとかヒカルとかチアキとかかな。

This guy' don't wanna battle, he's shock, Cuz ain't no such things as Halfway Crooks
He's scare to death, He's scare to look at his fucking Yearbook, Fuck Cranbrook 

『コイツは戦いたくなさそうだな!
 ショック受けてるぜ!
 だってコイツはなんちゃってギャングスター
 だからな!コイツは死ぬのも、クソみたいな
 卒業アルバムを見るのもビビってんだ。
 クソご立派私立クランブラック高校な』 

Fuck a beat, I go a cappella
Fuck a Papa dog, fuck a clock, fuck trailer, fuck everybody, fuck y‘all doubt me 

『ビートは止めてくれ!アカペラで行くぜ!
 ファック パパ・ドック、ファック制限時間
 ファック トレーラー、
 俺を疑ってるやつは全員ファック!

I'm a piece of white trash I say proudly, and fuck this battle 
I don't wanna win I'm outtie, here, tell these people something they don't know about me

『俺はちっぽけな白人貧乏ゴミさ。
 それをプライドを持って言えるぜ。
 それとこのクソバトルな。
 このバトルも別に勝ちたいわけじゃねぇ、
 もう俺は行くぜ。

ま、コイツらに何か俺の知らない事を
 話せたらいいさ』


かっこえーーー!


負けた方は因果応報。
僕はいつも困難が来た時、この曲を聴いてます。


いまのところ大体のことはこの曲で乗り越えられてます。


音楽は感情を揺さぶってくれるものの1つです。
理屈ではないです。


たまに音楽に力を借りるのもいいかもしれませんね😊

ここまで読んでくださってありがとうございました😊

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?