_タクシード

#タクシードライバーは見た「日本人と外国人のチップの違い」

チップの文化がほとんどない日本、
それでもタクシーでは頂くことがある。

そんな中々やらないチップをあげる時の日本人と
当たり前のようにあげる外国人には多少違いを感じる。

日本人の場合は、4パターンある。
どこか恥ずかし気があり、曖昧な表現でチップをくれる方。
チップをあげる自分に酔う方。
お釣りを貰う時間が面倒な方。
本当にありがとうの気持ちを伝える方。

どこか恥ずかし気があり、曖昧な表現でチップをくれる方は
「あ、お釣りは結構です」
の言葉すら聞こえなく、降りていこうとするのでお釣りを渡そうとすると
「お釣りはいらないです」
と伝えてくれる。奥床しい日本人という感じ。
僕もそうなってしまうと思う。

自分に酔う方は
「運転手さん、これで飯でも食ってよ」
と、1,000円~3,000円程くれる方もいるがお酒に酔っている方もいるので
「あ~、やってもうた~」
と後悔していないかと思うことがある。

お釣りが貰うのが面倒な方は、
「お釣りも領収書もいらないです」
と言ってすぐさま降りていく。

本当にありがとうの気持ちを伝える方は、
「運転手さん、本当に助かったよ、ありがとう」
「とんでもないです」
「これ、少ないけどコーヒーでも飲んで」
「あ~ありがとうございます!」
お金なんかどうでもよくて喜んでも貰えることが嬉しい。

一方で外国人は一パターン。

「Keep the change.」
「ん?あのお釣り」
「Ah-,no,no,no,chip!」
「チップ?」
「yes!!thank you!アリガトウー」

感謝を伝えるためにチップをくれる。
堂々としているが、そこに自分に酔った感じはない。


それぞれ違うけど、人間らしくてみんな好き。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?