ChatGPTで簿記の勉強をしてみよう&翻訳精度の問題
社会人に実用的なところと言えば「簿記」かな、というところでちょっと試してみました。
ただ、前の記事のように何か1つのプロンプトで意図したとおりに綺麗に出たわけではなく、対話によるやりとりベースになってしまいました。
やはり実際そっちの方が精度があがりますね。
そして、結論から言えば英語にすると正確だが、日本語にすると知らない人なら確実に誤解する嘘を言ってきます。
その辺から記事にします。
「複式簿記」か「二重簿記」か
やりとりは一旦省略しますが、何故か「複式簿記」を「二重簿記」と言ってきました。
英語にしてみるとなんとなく理由が分かりまして、内部的にはおそらく区別なく翻訳されてしまうようです。
普通は使わない、ということは理解しているようです。
最終的には間違いと認めていますが、出力をそのまま信じることができないのは、GPT4も同じですね。怪しい所は自分で調べてツッコミを入れないと駄目です。
というのもそうですが、英語だと問題は無いのでしょう。
翻訳の精度ですね。更なる向上が求められます。
逆に正確性を求めたいなら、英語で聞いたり入力するのが一番良いのでしょう。
簿記の仮想講義
前回の記事に引き続いて、1つのプロンプトでなんとか良い感じに出せないかと思いましたが、どうしてもふわっとした感じになってしまいます。
ビジュアルで説明を求める
途中生徒役として参加してみます。
架空の会社の会計情報をもとに、貸借の動きを見せてもらいます。
その際に表形式で出力するように言うと、ズレた表ですが出力してくれます。
ズレたときは、ズレてますよ、というと修正した表を出し直してくれます。
借方 | 貸方
---------------------------------+-----------------------------
資産(借方) | 金額 | 負債(貸方) | 金額 | 資本(貸方) | 金額
---------------------------------+-----------------------------
現金 | 50,000 | 借入金 | 30,000 | 出資金 | 20,000
商品 | 80,000 | 未払金 | 10,000 |
建物 | 100,000 | | |
---------------------------------+-----------------------------
合計 | 230,000 | 合計 | 40,000 | 合計 | 20,000
歴史を聞いてみる
簿記が誕生したきっかけ、歴史を聞いてみます。
書いてある内容が合っているかですが、見た感じ合っていそうです。
以下の本を購入して確認しました。
一部書籍と違っているのは、本のタイトルとかで、やはりそれも翻訳による揺れでしょう。
上記の本では、「算術、幾何、比及び比例全書(スンマ)」としています。
あと、上記の本にも書かれていますが、レオナルド・ダ・ヴィンチとルカ(先生)との出会いが、最後の晩餐等の作品に活かされているそうです。という感じに知識が脱線していくのはやっぱり良いですね。
(レオナルドの書いたtodoリストに「ルカ先生から平方根を習うこと」とあるそうです。人間味を感じます。)
その他ネコ語にしたり、子ども向けにしたり
子ども向けにした後に、語尾を猫っぽくしてみます。
語尾を猫っぽくして解説してもらいます。
さらに無茶振りをしてみます。
もっと猫の生活に合った例を、というと更によい出力になります。
その他
最近知ったのですが、GPT-4だと3万2000トークンまで扱えるのですね。(GPT3はモデルにもよりますが、最大4096トークン)
GPT4の方は日本語にすると約1万字だそうです。
このトークンを超えてくると、正確な返答では無くなる(最初に入力されたものをあたかも忘れる)そうなので、その辺も意識すると精度が上がりそうです。
また、英語の方が扱えるトークン数が格段に多いので、可能ならそっちで入力した方が良さそうです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?