停学あるある「天網恢恢疎にして漏らさず」
学生時代に喫煙が見つかって,生活指導の先生に呼び出されてこれを言われたのです。
「玉坂ええか,天網恢恢疎にして漏らさず言うてな。天の網目は荒いけれど,悪い奴はしっかり引っかかるんや。悪いことはしたらあかんで。よーおぼえとき」みたいな。天から落ちてくる悪人が,物凄い粗い網に引っかかる様が頭に浮かんだ。
で,翌日に停学を言い渡されるため校長室に呼び出され,白い紙に漢文が書かれていて「君,これ読めるか?」って校長に聞かれたんです。
「天網恢恢疏而不漏」
ギャグかと思った。
「てんもうかいかい,そにしてもらさず」ですかね。
すらすらとわたしが読むと,校長は一瞬たじろいで「よ,よく読めたね。こういうの読めるくらい学があるんだから,これからはしっかり勉学に励むように。停学は1週間です」と言い渡された。わたしを呼び出した生活指導の先生も同席していて口元にかすかな笑みがあったのが印象的で,思い出深い。
その後,大学へ進学して,どんなきっかけだったか忘れたけれど,中国からの留学生に「天網恢恢疏而不漏」の中国読みを聞くと「てんわん,ふいふい,すーある,ぷろう」という感じの発音を言って教えてくれた。
心に問うてよろしくないと思う事はやらない。
未だにこの一連の流れが一瞬で頭に浮かぶ当たり,良い経験をしたなって思う。
ちなみに今はタバコは吸わない。
***
天網恢恢をWikipediaで調べてみるとこういうのが出てきた。
天網(てんもう、中国語: 天网工程、拼音: tiān wǎng)
中華人民共和国本土(大陸地区)において実施されているAIを用いた監視カメラを中心とするコンピュータネットワークである[1][2][3]。老子や魏書の「天網恢恢疎にして漏らさず」に由来するとされるが、英訳するとAIの危険性を訴えたジェームズ・キャメロンのSF映画『ターミネーター』に登場するコンピュータ「スカイネット」と同名であることから英語圏や日本の一部メディアで「スカイネット(英語: Sky Net)」と呼ばれている[4][5][6][7][8][9]。引用:wikipedia
***
冒頭のバナーはラマ男さんというイケメンに作ってもらいました。彼の記事にコメントで「○○のようなバナーをつくって欲しい!」というと作ってくれるらしいですよ。
***
いいなと思ったら応援しよう!
いただいたサポートは活動費につかわせていただきます!