週1hガチ西語 #4 ニュースを読むって難しい
こんにちは、吉野匠人です。
今週も週1時間のガチ、スペイン語、きちんと終えましたよ!
*私は、中級レベルを脱するべく、毎週1時間のスペイン語を継続し、DELEのB1/2を目指すプロジェクトを行っています。よければマガジンの方をフォローください!
今週のメニュー
今週も、年始に定めたメニューを実行しました。再掲になりますが、メニューはこちらです。
これに従い、今週は、
①語源から覚えるスペイン語:IR・VENIRについて、ノート纏め
②スペイン語作文:書籍Unidad4「目的格代名詞を使いこなそう」から5問
③Twitterの翻訳+音読(divertidoと検索して、出てきたものを1つ訳しました)
④NHKニュースのスペイン語版、「日本政府は配偶者の年収の制限について改革を検討」を翻訳+音読
⑤スロットアプリで出た活用形に、①②③で覚えた単語のうち4つを活用。
を行いました。
短時間で、毎週詰め込んでいます。
学習メニューについて気づいたこと
学習メニューを継続してきてかれこれ5回目になりますね。
今週行っていて、学習メニューについて考えることを話します。
音読は有効
音読をしていると、やはりスペイン語のリズムがつかめてきます。リズムがつかめると、次々にアウトプットできるようになります。考えなくてもスペイン語が出てくるようになるのです。
駅までの道を歩いていて、"Tengo hambre, pero necesito ir a la universidad pronto."(おなかすいたけど、大学にすぐ行かなきゃ)とか、気づいたときに独り言を言っています。
これは、音読の効果だと思います!
活用の練習は、慣れたら例文作成に変えたい
一つ課題は、①で語源ベースで覚えた単語を使う機会がないことです。
⑤で活用できるかは確認していますが、①で扱う動詞はかなりアカデミックなので、実際に応用することで正式なスペイン語を書く練習になると考えます。
なので、⑤は慣れてきたらルーレットアプリで出た活用形に変えたうえで、例文を作る課題に変えたいと思います!
ニュースの専門用語って難しい
今回のフローで最も苦戦したのはNHKのスペイン語版の翻訳です。
使用した記事はこちらです。
これに出てくる文が、専門用語がてんこ盛りで難しすぎました。
例えば、
まず、el seguro socialが社会保障だと知るのに時間がかかりました。Social Securityってことですね。英語と異なり、seguroは名詞にもなるんですね。
la persona con un trabajo a tiempo completoもわかりにくかったです。これは、日本語で言えばシンプルで、「正規雇用者」。フルタイムの仕事を持つ人、ってことです。
こちらなんかさらに難解で、もっとわかりません。
”hace que"の部分は、la normaの説明になっているので、que estaのqueが関係代名詞なのでしょうか…。うーん。でも不自然です。
今回選んだ単語はとても読みごたえがあり、自分のスペイン語力のなさを痛感させられました。
覚えたい単語
最後に、今週登場して覚えたい単語をまとめておきます。
convenir:都合が良い
prevenir:予防する
subir:上る
ámbito:範囲
chaqueta:ジャケット
estudiar:検討する
muro:壁
ingreso:給料
empleado a tiempo partial:パート
monto:統計
cónyuge:配偶者
acometer:企てる
alentar:元気づける、活性化させる
まとめ
今週も学びの多い1時間となりました。
最後までお読みいただき、ありがとうございました!
Gracias por leer todo!
ぜひマガジンをフォローして次回もお読みいただけますと幸いです。
記事が気に入っていただけましたら、サポートいただけると本当に嬉しいです。いただいたサポートは、自己研鑽のために使わせていただきます。