見出し画像

战地记者之歌 従軍記者の歌 (Песенка военных корреспондентов)

康、西蒙诺夫词、
马,布朗介尔曲 
モクロウソフ作曲
ラブコフスキー、ラスキン作詞
柳冬译词、
苏琳配歌

离开首都莫斯科,赶到边城布列斯特,
首都モスクワを離れ、国境の町ブレストに駆けつけ、
我们行军尘土中漂泊。
我らは行軍の土埃の中を放浪する。

手上端着机关枪,怀揣相机笔记本,
手に機関銃を持ち、カメラと筆記本を懐に抱いて、
顶着严寒枪弹中跋涉。
厳寒に銃弾が飛び交う中歩いてきた。

同志们啦来吧喝酒唱支歌吧,
同志たち、来てくれ、一緒に酒を飲んで歌い、
举起酒杯呡上一小嘬。
ショットで乾杯し、しみじみ味わおう。

为辛勤的作者,,为忘我的摄影,
苦労した記者のため、わが身を忘れた撮影のため、
干杯祝福战火中行走者。
戦火の中を歩いて来た者を祝福するために乾杯。


我们还要举杯为通讯的迅达,
我々が乾杯するのは、迅速な通信のため、
U-2战斗机和M牌汽车。
U-2戦闘機のため、GAZ-M1車のため。

哪怕徒步行军,哪怕肩酸背痛,
徒歩行軍を恐れず、肩や背の痛みを恐れず、
走在前面的一定是记者。
必ず兵士の前を歩いている記者はいる。

告诉同志们啦风寒侵蚀喉咙,
同志たちに告げよう、風と寒さが喉を侵して、
声音嘶哑不能再唱歌。
声はかすれてもう歌うこともできない。

你若不信就来,哪怕体验一年,
もし君が信じないなら、恐れず一年でも体験してみるといい、
风餐露宿战场去奔波。
野宿の苦労をなめて戦場で奔走することを。


我们辗转的地方坦克不能到达,
我らが回る地方には戦車ではたどり着けないが、
我们从不惊慌和失措。
我らは驚きも慌てもしない。

手握一支小手枪, 乘坐老旧小汽车,
小さな拳銃を握りしめ、小さな古い車に乗り、
率先抵达城市各角落。
率先して都市の隅々まで駆けつける。

为胜利而干杯我亲爱的朋友,
友よ、勝利のために乾杯しよう、
为我们的报纸而欢乐。
我らの新聞のために喜ぼう。

假若有人讲述,
もし誰かが今日の話を言い伝えるなら、
今天这些故事我们已经安然离世了。
我らはもう死んだって悔いはないさ。


离开首都莫斯科,赶到边城布列斯特,
首都モスクワを離れ、国境の町ブレストに駆けつけ、
我们行军尘土中漂泊。
我らは行軍の土埃の中を放浪する。

手上端着机关枪,怀揣相机笔记本,
手に機関銃を持ち、カメラと筆記本を懐に抱いて、
顶着严寒枪弹中跋涉。
厳寒に銃弾が飛び交う中歩いてきた。

为胜利而干杯我亲爱的朋友,
友よ、勝利のために乾杯しよう、
为我们的报纸而欢乐。
我らの新聞のために喜ぼう。

假若有人讲述,
もし誰かが今日の話を言い伝えるなら、
今天这些故事我们已经安然离世了。
我らはもう死んだって悔いはないさ。






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?