今日の英文2023.4.25

There was something about working the land on foot behind a horse that seemed to make him see the world differently from the way later generations would see it from a powerful tractor.  My grandfather knew our fields as if they were extensions of his body.  He had felt the plough tremor as it scratched across the bedrock, felt it in his hands and through his boots.  On foot, behind a horse, grass, soil and worms were up close --- seen, heard, smelt and touched.  There was nothing between him and the nature he worked with.  The labour was often hard, long and perhaps sometimes boring, but I never heard him say a word to suggest he regretted a minute of it.
(English Pastoral  p.23)

(Expressions)
○ There is something about … that ~ 「・・・については~ところがある」
○ There was nothing between him and the nature he worked with.
      「彼と共に働く自然とのあいだには、何もなかった」というのは
 「境界線がなかった」つまり「彼と自然は一体化していた」ということだ  
  ろう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?