Under~/Over~ [あまりに〜]
パジャマで職場に行く夢を見ました。
Dream comes trueは防ぎたい。
本題
すごく便利だなあ、と感じる英語があります。
Under~ と Over~
弧を描いてもぐるイメージと、弧を描いて飛んでいくイメージ。
Undersuited / Oversuited
例えば、
「パジャマで職場に行く」のは
大抵 undersuitedです。
反対なら oversuited
気合い入ってるね!
Underestimated / Overestimated
他にも。
estimate(推定する)を使って
underestimate / underestimated(過小評価する、みくびっていた)
overestimate / overestimated(過大評価する、過信していた)
似た言葉だと
rate -> Underrated / Overrated
value -> Undervalued / Overvalued
Underpriced / Overpriced
Undercooked / Overcooked
undercookedだと
煮足りなかったり、生っぽかったり、味が染み込んでいなかったり。
overcookedな料理は、
硬くなったり、風味が落ちたり、焦げ目がついたりします。
overwrite…だと
書き過ぎちゃった、ではなく
「上書き」という意味に。
言われみれば、たしかに over(上)+write(書) だ!
overwhelmedではないと良いのですが(圧倒される)
overlookしている箇所があったら、教えてください(見落とす)
余談
understandは
「人の下に立って、謙虚に物事を理解する」ことだ
なんてウワサもある。
人という字は
「人と人が支え合っている」様子なのだと。
さてさて、次回はup/down編かな?
「なるほど。この単語、面白い!調べてみよう!使ってみたい!」
そんな気持ちを、共有できていたら嬉しいです。
シドニーで暮らしている大学生です。 面白い日常を共有したくて、毎日を楽しんでいます。