見出し画像

英語に慣れたなあ、と思った瞬間[300]

日本語でこう尋ねられた。
「あんまり、辛いものとか好きじゃないの?」
『ううん』

「へぇ。辛いもの好きなんだ?」
『え?ううん』


「『……?」』

ん?うん?ううん?
とっても混乱してきた!!

『辛いもの、好きじゃない。』

====
否定疑問文(Don't you~?など)の答え方には
苦戦していたはずなのに

いつの間にか、
英語の感覚に慣れていたみたい。

====
日本語だと、疑問「文」に対して
 「辛いものは好きではない」
 →正しい
 →同意の「はい」

英語だと、疑問の「事柄」に対して
 「辛いものは好き」
 →誤っている
 →否定の「No」

という脳内での答え合わせ。


シドニーで暮らしている大学生です。 面白い日常を共有したくて、毎日を楽しんでいます。