マガジンのカバー画像

オーストラリア・シドニー/英語、言語

13
多くの記事で、英語表現や英単語を紹介しています。
運営しているクリエイター

記事一覧

水虫 / カエルの腰掛け

水(water) + 虫(bug)と検索すると カメムシのお友達がたくさん出てきます。 Athlete's footだと… なぜか不健康な皮膚が溢れ出ることでしょう。 ※二足歩行の人間は、feet (footの複数形)で 水虫に罹りそうな気配です。 ※どうして「アスリートの足」なのか、には 海外ならではの理由がありそうでした。 ==邂逅シーン== 全ての病気が、水虫のお友達です。 白癬(dermatophytes)というカビが原因で現れる症状。 == ちなみに、

Under~/Over~ [あまりに〜]

パジャマで職場に行く夢を見ました。 Dream comes trueは防ぎたい。 本題すごく便利だなあ、と感じる英語があります。 Under~ と Over~ 弧を描いてもぐるイメージと、弧を描いて飛んでいくイメージ。 Undersuited / Oversuited例えば、 「パジャマで職場に行く」のは 大抵 undersuitedです。 反対なら oversuited 気合い入ってるね! Underestimated / Overestimated他にも。 est

Chinese Whisper?

…中国人のひそひそ話?? 「ねえねえ、Chinese Whisperしようよ!」 日本と同じように、ホームルームの授業等でよく行われるようです。 アメリカ英語だと Telephone だって。 "Chinese Whisper"って 「伝言ゲーム」のこと! === 先日、友人に誘われ 「ジェスチャータイプの伝言ゲーム」をしました。 Chinese "Whisper”(伝"言"ゲーム)ですので、 やはり覚えづらい文章や早口言葉などが主流のようです。 「懐かしい!」と

英語に慣れたなあ、と思った瞬間[300]

日本語でこう尋ねられた。 「あんまり、辛いものとか好きじゃないの?」 『ううん』 「へぇ。辛いもの好きなんだ?」 『え?ううん』 「『……?」』 ん?うん?ううん? とっても混乱してきた!! 『辛いもの、好きじゃない。』 ==== 否定疑問文(Don't you~?など)の答え方には 苦戦していたはずなのに いつの間にか、 英語の感覚に慣れていたみたい。 ==== 日本語だと、疑問「文」に対して  「辛いものは好きではない」  →正しい  →同意の「はい」 英

土砂降りの日の挨拶

シドニーでは、昨晩から Flood Alart (洪水警報)が出ています。 バシャバシャと打ち付ける雨が止む一瞬を狙って 足首まで浸かる水路を、急いで駆け抜けます。 ゴルフ場か屋外のカフェでしか見かけないような、大きな傘を使う人 川遊びのように、素足やサンダルを濡らす人 スポーツタオルやフードで、雨を凌ぐ人 ==== 体を冷やしてしまわないように 濡れた洋服を家に持ち込まないように 別れ際には Stay dry! と挨拶します。ーYou too! みんなで傘を忘れて

「口を洗って待ってろ!」

Prepare your taste buds 味蕾を用意して for a mouthwatering adventure!! 食欲をそそる冒険のために ==== bud…蕾(つぼみ) taste bud…味蕾、味覚 mouthwatering…食欲をそそる、よだれの出そうな、心惹かれる

It's a random question, but...

どうでもいいんだけどさ、 ちょっと聞きたいんだけどさ、 ところでさ、 深い意味はないんだけど ただ知りたいんだけど 純粋な興味なんだけど ちょっと気になってるんだけど == A: Hey, it's a random question, but do you like cats? I am going to a cat cafe this weekend and do you wanna.. B: No, I won't to go there. I am a dog

今日は、"Leap day"。

"閏年"閏年 Leap year (閏年の)2月29日 Leap day 英語では、こんな表現を耳にします。 "Leap""Look before you leap(飛び跳ねる前に、よく見なさい)"は 「石橋を叩いて渡れ」にあたる慣用表現です。 「挑戦してみよう!」と、思案より実行を重視しているイメージですが、 「転ばぬ先の杖」の考え方も、確かにあるのですね。

環境音好きにおすすめ[0830]

30種の音を組み合わせて、ループできるよ。 https://neal.fun/ambient-chaos/ ーー シドニーに住む大学生です。 普段は、日常生活をあげています〜 よかったらリアクションもお待ちしています。

今日はパープル・デー[0825]

"Purple Day" / "Wear it Purple Day"8月25日 オーストラリア(やニュージーランド?)では、 「Purple Day    / Wear it Purple Day(パープルを身につける日)」です。 10年ほど前、この日に紫色のシャツや小物に囲まれる取り組みは 始まりました。 ものさしは、ひとつだけじゃない!?街中いたるところで紫の張り紙や旗、食べ物、売り品、洋服が目立ちます。 この日は、LGBTIQA+に代表される個人の「性自認/

写真いっぱい!! 6つの季節を誇るシドニー[0826]

もうすぐ8月が終わりますね。 カバーは、今日撮った写真です。 南半球に位置するオーストラリアは、これでもまだ冬真っ盛り! だけれど、地域によってさまざまな気候があります。 シドニー_8月は、三寒四温の梅雨。私の住むシドニーでは、 連日続いた時雨や雷がようやく収まりつつあります。 今年で3回目の8月を迎えますが、 毎年朝から昼にかけてのにわか雨、夜分の雷雨を経験しています! 昔の人も感じてた?_古暦 D'harawal calendar先住民/アボリジニのDharawa

リサイクルするとお金が返ってくるあのシステム in Sydney [0828]

シドニーが位置する New South Wales(ニューサウスウェールズ州)では 該当の缶、ビン、ペットをリサイクルすると ひとつにつき、10セント(およそ10円)が戻ってきます。 どんな感じかというと… ①該当の容器か確認する②近くのカウンター/機械に持っていく③回収ボックスに投函する。アプリ(Return and earn, myTOMRAなど)をインストールすると… ・近くの回収センターを調べることが可能 ・キャッシュバック/寄付が可能 ピッと、アプリに表示さ

alma mater?...mother?[0829]

こんにちは。オーストラリアに住む、理系学生です。 借用語?外来語?日常に溢れるラテン語。 英語で言う機会は、もはやゼロに等しいかも? *alma mater …母校、出身校 *vice versa …逆もまた然り *via ~ …~経由で *i.e. (id est) …すなわち *E.g. (exempli gratia) …例えば *in vivo / in vitro …体内で / 試験管で