![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/132381167/rectangle_large_type_2_2a2d27bf33901c4afc6b5177bfa475f3.png?width=1200)
Photo by
pasteltime
今日は、"Leap day"。
たとえ閏年でも、二月は早く感じます。
"閏年"
閏年 Leap year
(閏年の)2月29日 Leap day
英語では、こんな表現を耳にします。
"Leap"
"Leap"のイメージは「大ジャンプ!」
"Look before you leap(飛び跳ねる前に、よく見なさい)"は
「石橋を叩いて渡れ」にあたる慣用表現です。
「挑戦してみよう!」と、思案より実行を重視しているイメージですが、
「転ばぬ先の杖」の考え方も、確かにあるのですね。
シドニーで暮らしている大学生です。 面白い日常を共有したくて、毎日を楽しんでいます。