Did you wanna make me jump?
今日、職場の同僚に突然言われた
Did you wanna make me jump?
私をジャンプさせたかったの?
.......
は?
意味が分からなくなくない!?
これを言われる前に、
その子を偶然にも驚かせてしまった出来事があって、
私を驚かせたかったの?
の比喩表現のジョーク!!!!!
そんな、比喩でジョークとかレベル高いってぇ
ただ、これってすごくいい表現のしかた!!!
見た動作をそのまま表現するって他にも出来そう!
be angry 怒っている ⇒ stamp the ground
can't wake up 起きれない ⇒ stuck on a bed
cry 泣く ⇒ drop water
これ、すごく表現の幅を広げる練習に
なると思いませんか?
いい表現、思いついたら教えて下さい!!!
ではでは!
ジョークを理解できるようになりてぇぇぇぇぇ
P. S.
そもそも
Did you wanna make me jump?
のjumpが聞き取れなかったのはここだけの話
。
"ジャ ンプ" ではなく"ジョン"
あーもう
早く耳の中にあるピーナッツ2個くらい取れないかなぁ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?