見出し画像

【和訳】Better Now by Post Malone

2018年4月に発売した『ビアボングズ & ベントレーズ(Beerbongs & Bentleys)』が全米アルバムチャートで3週連続1位を獲得しただけでなく、同アルバムからのシングル9曲を同時にトップ20圏内にランクインさせ、ビートルズが54年間にわたって保持していた記録をあっさりと破ったポスト・マローン。

「Better Now」は、ポスト・マローンの同アルバムから、2018年6月にシングルカットされました。「Better Now(今は少し良くなった)」とは、昔の別れた彼女の送った少し切ないラブソングです。ビルボードで3位、UKチャートでは6位を記録しています。

[Chorus]
You prolly think that you are better now, better now
たぶん君は、今はマシになったと思ってる
※「prolly」は、「probably(たぶん)」を省略した形。

You only say that ‘cause I’m not around, not around
君は言う、それは俺がいなくなったからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった
※「meant to」で「〜であるべきだ、〜の運命だ」という意味、「let you down」で「ガッカリさせる、落ち込ませる」という意味。

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった
※「woulda」は「would have」を省略しており、「〜してればよかった」と願望を表しています。

You know I say that I am better now, better now
知ってるだろ、俺も今はマシになった

I only say that ‘cause you’re not around, not around
俺も言うぜ、それは君がいないからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

I did not believe that it would end, no
終わってしまうだなんて思ってもみなかった

Everything came second to the Benzo
ベンゾより優先するモノなんてなく
※「Benzo」とは、「benzodiazepines(ベンゾジアゼピン)」のこと。ベンゾジアゼピンとは、精神安定剤や睡眠薬に含まれる薬の一種。

You’re not even speakin’ to my friends, no
君は俺の友人とさえ話さない

You knew all my uncles and my aunts though
俺のおじさん、おばさん全員知ってるにもかかわらずさ

Twenty candles, blow ‘em out and open your eyes
20本のロウソクを吹き消し、目を開く

We were lookin’ forward to the rest of our lives
一緒に人生を楽しみたかったんだ

Used to keep my picture posted by your bedside
よくベッドの横に飾っていた俺の写真は

Now it’s in your dresser with the socks you don’t like
今じゃ、タンスの中で君の嫌いなソックスと一緒さ

And I’m rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
俺は最高に良い気分なんだ
※「I’m rollin’」は、「最高の気分だ、ハイになってる、イケてる」と言った感じのスラング。

With my brothers like it’s Jonas, Jonas
気の合うブラザー達と、兄弟と言えばジョナスだがな
※「ジョナス」とは、ジョナス・ブラザーズのこと。ヒップホップでよく出てくるシャウト。

Drinkin’ Henny and I’m tryna forget
ヘネシーを飲みながら、忘れようとする

But I can’t get this shit outta my head
だけど、君のことが頭から離れない
※「can’t get out my head」は、「頭から〜が離れない、忘れることができない」という意味

You prolly think that you are better now, better now
たぶん君は、今はマシになったと思ってる

You only say that ‘cause I’m not around, not around
君は言う、それは俺がいなくなったからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

You know I say that I am better now, better now
知ってるだろ、俺も今はマシになった

I only say that ‘cause you’re not around, not around
俺も言うぜ、それは君がいないからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

I seen you with your other dude
君が他の奴と一緒にいるのを見た

He seemed like he was pretty cool
そいつは中々イカした奴に見えて

I was so broken over you
俺はとても傷ついたんだ

Life it goes on, what can you do?
それでも人生は続く、君ならどうする?

I just wonder what it’s gonna take
俺はどうやって受け入れればいい

Another foreign or a bigger chain (bigger chain)
新しい外車か、でけーネックレスでも買うさ

Because no matter how my life has changed
なぜって、どんなに俺の人生が変わろうとも

I keep on looking back on better days
君と一緒にいた日のことを忘れねーからさ

You prolly think that you are better now, better now
たぶん君は、今はマシになったと思ってる

You only say that ‘cause I’m not around, not around
君は言う、それは俺がいなくなったからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

You know I say that I am better now, better now
知ってるだろ、俺も今はマシになった

I only say that ‘cause you’re not around, not around
俺も言うぜ、それは君がいないからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

I promise
約束するさ

I swear to you, I’ll be okay
誓ってもいい、俺なら大丈夫さ

You’re only the love of my life
人生の中で、君ほど愛しい人はいないんだ

You prolly think that you are better now, better now
たぶん君は、今はマシになったと思ってる

You only say that ‘cause I’m not around, not around
君は言う、それは俺がいなくなったからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

You know I say that I am better now, better now
知ってるだろ、俺も今はマシになった

I only say that ‘cause you’re not around, not around
俺も言うぜ、それは君がいないからだと

You know I never meant to let you down, let you down
一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
もっと他に何かしてやればよかった

#和訳 #hiphop #PostMalone

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?