![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/90557304/rectangle_large_type_2_0a00564fd54410e2144a2b9f817d06b7.jpeg?width=800)
[和訳] The Weeknd "Starboy"
私の最も好きなアーティストの1人であるThe Weekndのアルバム『Starboy』の自分なりの解釈をネットを参考にして行う。長くなるので少しずつやる。あくまで素人の訳なので稚拙な部分はご了承ください。
アルバムの基本データ
![](https://assets.st-note.com/img/1667547087611-iTRiBrHJOc.jpg)
このアートワーク好き。
リリース: 2016年11月25日
記録: アルバムチャート「US Billboard 200」で1位獲得。
Track listing
Starboy (feat. Daft Punk) ★
Party Monster ★
False Alarm
Reminder ★
Rockin' ★
Secrets ★
True Colors
Stargirl Interlude (feat. Lana Del Rey)
Sidewalks (feat. Kendrick Lamar)
Six Feet Under
Love to Lay
A Lonely Night
Attention
Ordinary Life
Nothing Without You
All I Know (feat. Future)
Die For You ★
I Feel It Coming (feat. Daft Punk) ★
※★はシングル曲
Starboy
アルバムの第1弾シングルとして先行リリース(2016.9.21)された。
[Intro]
Ayy
[Verse 1]
I'm tryna put you in the worst mood, ah
最悪な気分にさせてやるよ
P1 cleaner than your church shoes, ah (※1)
お前の教会用の靴よりもきれいなP1
![](https://assets.st-note.com/img/1667496043461-LskOG6cRrD.jpg?width=800)
https://genius.com/10478927 より
Milli point two just to hurt you, ah
ただお前の気を悪くさせたいから言うけど、120万ドルだ
All red Lamb' just to tease you, ah
赤のランボルギーニはみんなただお前をからかうためのものだ
![](https://assets.st-note.com/img/1667488637318-OTFcZPnN7B.png)
https://genius.com/10479156 より
None of these toys on lease too, ah
どれもリース(賃貸借契約)なんかじゃない
Made your whole year in a week too, yah
お前の年収なんて俺は一週間で稼げるからな
Main bitch outta your league too, ah
俺の彼女はお前とは釣り合わないよ
Side bitch outta your league too, ah
女友達もな
[Pre-Chorus]
House so empty, need a centerpiece (※2)
家が空っぽだ 目立つ物が欲しいな
Twenty racks a table, cut from ebony
2万ドルの黒檀製のテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
象牙(みたいに広げたコカイン)を細く切る
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
それで彼女はそれを(吸って)綺麗にする ああ 彼女が好きだ
You talkin' money, need a hearin' aid
金のこと話してるのか 補聴器が必要だな
You talkin' 'bout me, I don't see the shades
俺のこと話してるのか 俺を遮るものなんて見えないね
I switch up my style, I take any lane (※3)
スタイルを変えた 俺はどんな車線(スタイル)だって通る
I switch up my cup, I kill any pain
カップを(酒orドラッグの入った)新しいのと交換して 痛みを殺す
[Chorus]
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done (※4)
なんてことしてくれたんだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はものすごいスターボーイだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
なんてざまだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はやばいスターボーイだ
[Verse 2]
Every day, a nigga try to test me, ah
あいつは毎日俺をテストしようとする
Every day, a nigga try to end me, ah
あいつは毎日俺(のキャリア)を終わらせようとする
Pull off in the Roadster SV, ah
ランボルギーニに乗って出発する
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
ポケットは金で重くて膨れ上がってる
Comin' for the king, that's a far cry, I (※5)
キングを取るために来た 俺の地位は誰も届かないくらい遠いぜ
I come alive in the fall time, I (※6)
俺は秋に活気づくんだ
The competition, I don't really listen
同世代のはあんまり聴かない
I'm in the blue Mulsanne, bumpin' New Edition (※7)
俺は青のミュルザンヌに乗って New Editionを聴いて盛り上がるんだよ
[Pre-Chorus]
House so empty, need a centerpiece (※2)
家が空っぽだ 目立つ物が欲しいな
Twenty racks a table, cut from ebony
2万ドルの黒檀製のテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
象牙(みたいに広げたコカイン)を細く切る
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
それで彼女はそれを(吸って)綺麗にする ああ 彼女が好きだ
You talkin' money, need a hearin' aid
金のこと話してるのか 補聴器が必要だな
You talkin' 'bout me, I don't see the shades
俺のこと話してるのか 俺を遮るものなんて見えないね
I switch up my style, I take any lane (※3)
スタイルを変えた 俺はどんな車線(スタイル)だって通る
I switch up my cup, I kill any pain
カップを(酒orドラッグの入った)新しいのと交換して 痛みを殺す
[Chorus]
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done (※4)
なんてことしてくれたんだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はものすごいスターボーイだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
なんてざまだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はやばいスターボーイだ
[Verse 3]
Let a nigga brag Pitt
Brad Pittのような成功を自慢('brag')させてくれ
Legend of the Fall, took the year like a bandit (※8)
『Legends of the Fall』は盗賊のようにその年の人気をかっさらった
Bought Mama a crib and a brand new wagon
ママに家と新車のワゴンを買ってあげた
Now she hit the grocery shop lookin' lavish
だからスーパーに行くと豪華で贅沢に見える
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/90457128/picture_pc_9ed1552e7c1b537868c8533e1863b490.gif?width=800)
https://genius.com/10478963 より
Star Trek roof in that Wraith of Khan (※9)
ロールス・ロイスは『Star Trek』みたいな屋根
![](https://assets.st-note.com/img/1667545781711-Tb4yrWAmAa.jpg?width=800)
Girls get loose when they hear this song
女の子たちはこの曲を聴いてくつろぐ
A hundred on the dash get me close to God
100マイル(=160.934キロ)でドライブすると神に近づいた気分だよ
We don't pray for love, we just pray for cars
俺たちは愛のためには祈らない 車に祈りを捧げるんだ
[Pre-Chorus]
House so empty, need a centerpiece (※2)
家が空っぽだ 目立つ物が欲しいな
Twenty racks a table, cut from ebony
2万ドルの黒檀製のテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
象牙(みたいに広げたコカイン)を細く切る
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
それで彼女はそれを(吸って)綺麗にする ああ 彼女が好きだ
You talkin' money, need a hearin' aid
金のこと話してるのか 補聴器が必要だな
You talkin' 'bout me, I don't see the shades
俺のこと話してるのか 俺を遮るものなんて見えないね
I switch up my style, I take any lane (※3)
スタイルを変えた 俺はどんな車線(スタイル)だって通る
I switch up my cup, I kill any pain
カップを(酒orドラッグの入った)新しいのと交換して 痛みを殺す
[Chorus]
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done (※4)
なんてことしてくれたんだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はものすごいスターボーイだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
なんてざまだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はやばいスターボーイだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
なんてことしてくれたんだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はものすごいスターボーイだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
なんてざまだ
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfuckin' starboy
今や俺はやばいスターボーイだ
注釈
※1 (Geniusより)
・「P1」→コカインを表すこともある。密輸していたイギリスのギャングにちなむ。P1のコカインはとてもピュア(混じり気のない)、つまり'clean'だと考えられている。
・「church shoes」→教会へ行くときは一番綺麗な服を着るというキリスト教徒の習慣。イギリスのブランド「Church's」とも考えられる。
※2
・Abelは富と名声を手に入れたが、心では空虚と孤独を感じているという考察もある。(Geniusより)
・センターピースを手に入れたAbel ↓ (ビルボードの記事より)
※3
前作『Beauty Behind The Madness』から一転、『Starboy』はエレクトロ感・ダンス色が強い。
※4 (Geniusより)
「Look what you've done」は誰に向けたものであるのか。Abelのファンか、アンチか。彼は'Starboy'になったが、自分が本当にそれを望んでいるのか迷っているのではないかという考察もある。MV冒頭でAbelはかつての自分を殺しているので「Look what you've done」は過去の自分に言っているとも取れる。
※5 (Geniusより)
南アジアにある架空の国・キラットの王パガン・ミンを倒すというシナリオのゲーム『Far Cry 4』とのダブルミーニングとも取れる。
※6 (Geniusより)
この曲は北米の秋分の日の1時間前である2016年9月21日午後11時にリリースされた。Abelは自らを「King of the Fall」と称している。これは2014年の同名曲とツアーに由来する。
※7
「New Edition」は80年代に活躍した男性R&Bグループ。
グループとメンバーそれぞれのおすすめアルバムは以下の通り。
![](https://assets.st-note.com/img/1667549061833-jBmbjRtNWX.jpg)
New Edition (1984)
![](https://assets.st-note.com/img/1667549154902-Jdg1imJ6CQ.jpg)
Heart Break (1988)
![](https://assets.st-note.com/img/1667549213319-XXUxJUDJgi.jpg)
Don't Be Cruel (1988)
![](https://assets.st-note.com/img/1667549259021-yvhGzroDdQ.jpg)
Poison (1990)
![](https://assets.st-note.com/img/1667549322806-ID2Fe0OM5M.jpg)
Johnny Gill (1990)
![](https://assets.st-note.com/img/1683105513023-OWmHMrFdBI.jpg)
Ralph Tresvant (1990)
※8 (Geniusより)
ブラピは『Legends of the Fall』(1994)という恋愛映画でゴールデングローブ賞主演男優賞にノミネートされている。また、Abel = "King of the Fall" であるので、"Legend of the Fall"は彼自身とも重なる。
※9 (Geniusより)
車「Rolls-Royce Wraith Khan Edition」と映画『Star Trek 2: The Wrath of Khan』を掛けている。『Star Trek』は宇宙を題材にしている。
MV
参考文献
The Weeknd - Starboy Lyrics | Genius Lyrics
Starboy (album)
他の曲はマガジンにまとめてあります
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?